Translation examples
Aus diesem Grund schätzen sie uns nicht im selben Maß, wie wir sie schätzen.
As a result, they do not appreciate us as much as we appreciate them.
Aber er wußte das zu schätzen.
But he appreciated that.
Er wird es zu schätzen wissen.
He will appreciate that.
»Sie schätzen Taten.«
“They appreciate deeds.”
Und ich weiß es zu schätzen.
And I appreciate it.
»Das wüßte ich sehr zu schätzen
“I’d appreciate that.”
Sie wissen es nicht zu schätzen.
They don't appreciate it.
verb
Aber ich kann schätzen.
But I can estimate.
Ich kann nur schätzen.
I'm having to estimate.
Es ist unmöglich, das zu schätzen.
It is impossible to estimate.
Wir schätzen Aufschlag um...
We’re estimating impact at—”
Ich schätze gar nichts.
“I’m not estimating at all.
Er konnte ihre Zahl nicht einmal schätzen.
There was no way to estimate their number.
Es war schwierig, die Entfernung zu schätzen.
It was hard to estimate distances.
Ich könnte aber schätzen.
I suppose I could make an estimate.
»Vor etwa einer Woche, würde ich schätzen
At least a week, I'd estimate.
»Ich schätze, ein paar Tonnen.«
“I estimate a few tons.”
verb
Auch das schätze ich an dir.
I value that in you.
Vielleicht schätzen sie uns.
Maybe they value us.
Das schätze ich bei Menschen.
I value that in a person.
Wir schätzen ihre Freundschaft sehr.
We value their friendship.
Aber vorher schätze mich ein.
But first put a value on me.
Ich schätze seinen Rat.
I value his counsel.
Ich schätze deinen Rat.
I value your counsel.
Oder schätzen, was er sah.
Or value what he saw.
»Ich schätze das Schwert und den Mann, der es trägt, schätze ich noch mehr«, entgegnete Taran.
"I value the sword, and value more the man who bears it," answered Taran.
verb
»Und der Schatz, hä? Was ist mit dem Schatz
“And the treasure? What about the treasure?”
Ist dies der Schatz?
“Is that the treasure then?”
Hier ist der Schatz.
There is the treasure.
»Einen Schatz größer als alle Schätze?« Orddu zögerte.
“A treasure greater than all treasures?” Orddu hesitated.
Ein gewaltiger Schatz! Wie Senka nach dem Schatz suchte
Treasure! So much treasure! HOW SENKA HUNTED FOR
Schatz – er wollte jenen anderen einen Schatz zeigen, der ganz anders war als das, wonach sie suchten und der niemals mit dem Schatz von Xcothal zu vergleichen war!
Treasure—let him show these others treasure such as they sought, which was in no way the treasure of Xcothal!
Der Schatz ist hier!
The treasure is here!
Aber was für ein Schatz?
What is this treasure?
Aber der Schatz muss dort sein!
But the treasure has to be there.
Nichts, kein Schatz.
Nothing, no treasure.
verb
»Schätz bitte die Erfolgswahrscheinlichkeit einer Reaktivierung ab!«
Assess probability of successful reactivation.
So ruhig wie möglich schätze ich die Lage ein.
As calmly as possible, I assess the situation.
Wie schätzen Sie die Übung ein?«, fragte er schließlich.
Your assessment of the exercise?" he finally said.
Zuerst fiel es mir schwer, das Alter meiner Besucherin zu schätzen.
It was hard to assess the age of my visitor at first.
Vielleicht schätzen Sie die Lage falsch ein, padrone. Sie werden doch mit padrone angeredet, oder?
"That could be a wrong assessment, padrone-it is padrone, isn't it?
»Wie schätzen Sie also meine Chancen ein?«, fragte Caine schließlich.
"So what's your end-line assessment?" Caine asked at last.
Wie schätzen Sie die Mitglieder Ihrer Gruppe unter psychologischen Aspekten ein?
How do you assess the psychological aspects of your group members?
Er antwortete nicht, tat so, als schätze er den Farbton eines Fells ab.
He did not reply, pretending to be assessing the hue of another hide.
War er tatsächlich gekommen, um die gestohlenen Schätze selbst in Augenschein zu nehmen?
Could he have come to assess the stolen property for himself?
guess
verb
»Schätze, es ist nicht da.«
Guess it's not here.
Ich schätze, nein.
My guess is they are not.
Schätze, das erklärt alles.
Guess that explains it.
Ich schätze, das war alles.
"I guess that's everything.
»Was schätzen Sie denn?«
‘What would you guess?’
Ich ... Nichts, schätze ich.
I—nothing, I guess.
»Ich schätze nicht.«
“No, I guess we don’t.”
Ich schätze, das ist …
I guess that’s pretty…”
/Am Anfang, schätze ich./
/At the beginning, I guess./
»Ihre Schiffsführerin, schätze ich.«
“Their bossrider, I guess.”
verb
Nein, ich schätze ihn wirklich sehr.
No, I esteem him a great deal.
»Ich schätze Euch, Fronwieser«, sagte er.
“I have much esteem for you, Fronwieser,” he said.
Sie wissen, daß ich die Menschen schätze.
You know that I hold the human race in high esteem.
»Ich habe ganz vergessen, dass Sie ihn so schätzen
“I forgot you hold him in such high esteem.”
Marianne barst vor Empörung: »Ihn schätzen!
Marianne here burst forth with indignation— "Esteem him!
auf, wo Sie hintreten. Nicht alle schätzen Sie so wie ich.
And watch how you go. Not everyone holds you in the same esteem as I do.
Es ist schön zu wissen, dass die Wölfe uns so hoch schätzen.
It is nice to know how we are esteemed by the wolves.
Was wir zu billig erhalten, schätzen wir zu gering ...
What we obtain too cheap, we esteem too lightly...
Mein lieber Giordano, Sie wissen, wie sehr wir Sie hier schätzen.
My dear Giordano, you know how much we esteem you here.
verb
Wie schätzen Sie es ein?
How would you rate it?
Natürlich nicht. Aber es gibt keine andere Möglichkeit, die Zeitgeschwindigkeit zu schätzen.
“Of course we can’t. There’s really no other way to calibrate their time rate.
Ich schätze meine Ratschläge allerdings nicht als sehr wertvoll ein. Das ist ein guter Rat.
I don’t rate my own advice very highly, though. It’s good advice.
Nach den ersten paar Minuten konnte Marko nicht mehr schätzen, wie schnell sie aufstiegen.
After the first few minutes, Marko could no longer gage their rate of ascent.
Hör mal, Schatz, mein Cholesterinspiegel ist normal, mein Blutdruck hundertundzehn zu siebzig.
Honey, my cholesterol is one-three zero, my resting heart-rate is fifty-six.
»Ich schätze, dass der Wedel vor etwa zwei Wochen von der lebenden Pflanze abgerissen wurde.«
And from the rate of decay, this was torn from the living plant around two weeks ago.
Das erschien mir eine ganze Menge, und ich schätze, sie hat etwas auf den normalen Preis aufgeschlagen, weil wir keine Einheimischen sind.
That seemed a lot to me and I fancy she’d added a little to the normal rate because we aren’t locals.
Nun, möglicherweise liegt ihr nichts daran, Dom zu verletzen, aber wie schätzen Sie in einem solchen Fall unsere Chancen ein?
I daresay she won't see Dom hurt but . what do you rate your chances?'
verb
Das schätze ich auch.
"I think you're right.
Bei uns allen, schätze ich.
I think all of ours are.
Nicht viel, schätze ich.
Not much, I should think.
»Ich schätze, das ist ein Nein.«
“I think that was a no.”
 »Hitze, schätze ich.«
Temperature, I think.
»Schatz, ich glaube nicht …«
“Honey, I don’t think—”
«Sie können sich glücklich schätzen
“I think you’re fortunate.”
»Bin zu feige, schätze ich.«
‘Too scared, I think.’
»Dutzende, würde ich schätzen
‘Dozens, I should think.’
verb
Sie schätzen Ihre und meine Rasse außerordentlich genau ein.
They evaluate your race and mine most exactly.
»Und wie schätzen Sie die Handelssituation ein?« Er zuckte die Schultern.
`So what is your evaluation of the commercial situation?' He shrugged.
Enthor brauchte ein halbes Jahrhundert, um ihren Schnitt zu schätzen.
It took a century for Enthor to evaluate her cut.
Wir schätzen die Schiffssysteme auf Ersuchen des Schiffseigentümers OttoBanque.
We are evaluating ship systems at the request of shipowners OttoBanque.
Es kam mir so vor, als schätze er uns ein und arbeite eine Liste ab, die er sich eingeprägt hatte.
It was like he was evaluating us, checking us all against some list in his head.
»Oder wenn Sie das vorziehen, kann ich die Datenkarten auch mit nach Coruscsant nehmen und Rat Sien Siev oder einen anderen Historiker bitten, sie zu schätzen.« »Und wenn ich mich weigere?« Leia nickte in Richtung Cakhmaim.
"Or, if you prefer, I can take the datacards back to Coruscant and ask Councilor Sien Siev or another historical expert to evaluate them." "And if I refuse?" Leia nodded toward Cakhmaim.
Doch diese Illusion von Regelmäßigkeit ist verräterisch, denn nichts ist schwerer zu schätzen als die Verteilungsdichte von Vögeln im Flug: Wo die Kompaktheit des Schwarms beinahe den Himmel verdunkelt, entdeckt man auf einmal, daß zwischen Vogel und Vogel leere Abgründe klaffen.
But this illusion of regularity is treacherous, because nothing is more difficult to evaluate than the density of distribution of birds in flight, where the compactness of the flock seems about to darken the sky.
verb
„Du bist so ein Schatz.“
“So you’re such a prize.”
Er ist mein größter Schatz, aber ...
It is my greatest prize, but...
Dazu schätzen sie ihre Leute viel zu sehr.
They prize their people too much.
Ist das nicht ein Schatz, den zu heben sich lohnt?
Is this a prize worth having?
Wir schätzen unsere Gegner.
Our opponents are prized.
»Sie schätzen also die Tradition?« »Wenn sie funktioniert.«
“You prize the traditional, then?” “If it works.”
Aber Melzis Schatz ist zerstört.
But Melzi’s prized possession is no longer intact.
Die Sowjets schätzen mich anscheinend sehr.
The Soviets prize me, it would appear.
Und was schätzen wir an einem klugen Kopf?
—And what do we prize in a brainy fellow?
verb
Man wird einen Schätzer brauchen.
They’ll have to get an appraiser.
»Bringe sie zu einem Juwelier und lasse sie schätzen
Take it to a jeweler and get it appraised.
Judy, die wieder zurücknickte, schätze das Wesen ab.
Judy, nodding back again, appraised it.
Aber ich habe es nie schätzen oder versichern lassen.
But I’ve never had it appraised, nor insured.”
Pat hatte dieses hier auf 2,3 Millionen schätzen lassen.
Pat had had it appraised for 2.3 million.
Vielleicht hatte sie auch die Kette und den Ring schätzen lassen.
Perhaps she had had the chain and the ring appraised.
Eigentlich nicht. Und dies ist auch nicht der rechte Zeitpunkt und der rechte Ort, um es schätzen zu lassen.
Not really. And this is scarcely the time and the place to start getting it appraised.
Wer ihn flüchtig betrachtete, mochte sein Alter auf Ende Fünfzig schätzen.
A casual appraisal might judge his age to be late fiftyish.
verb
Ich schätze, es ist weg.
I reckon it's gone.
Ich schätze, sie erbt alles?
Reckon she inherits?
»Schätze, das sind dann die Löwen.«
“I reckon they be lions.”
Könnte schlimmer sein, schätze ich.
Could be worse, I reckon.
Aber ich schätze, ich habe mich geirrt.
But I reckon I was wrong.
Auf Schleichwegen, schätz ich.
Back roads, I reckon.
Aus London, schätze ich.
From London, I reckon.
Ich schätze, sie werden es versuchen.
“I reckon they’ll try.
verb
Es war schwierig, ihre Größe zu schätzen.
Their size was hard to gauge.
Es war schwierig, vom Deck aus ihre Größe zu schätzen.
It was hard to gauge their size from the deck.
Die schattenfreie Beleuchtung erschwerte es, Entfernungen zu schätzen.
The shadowless illumination made distances hard to gauge;
Es war schwer zu schätzen, wie weit die Gestalten entfernt waren.
It was hard to gauge how far away the figures were.
Und bittet mich nicht, Entfernungen zu schätzen, weil ich keine Ahnung habe.
And don’t ask me to gauge distances because I have no idea.
Sie neigte sich vor und spähte ins Wasser, versuchte, seine Tiefe zu schätzen;
She leaned forward and peered over the edge, trying to gauge the water’s depth;
Dennoch konnte er den Winkeldurchmesser Llynathawrs recht genau schätzen.
Nevertheless, he could gauge the angular diameter of Llynathawr pretty closely.
Einen Moment nagen sie am Fleisch von Landsmans Bemerkung, schätzen ihren Geschmack und Vitamingehalt ab.
They feed on the meat of this remark, gauging its flavor and vitamin content.
Ich schätze, dass mittlerweile annähernd hundertzwanzig von uns hier versammelt sind.
I gauge that there are now nearly one hundred twenty-five of us, what with the latecomers.
In dem schwarzen Schmelzofen des Schwarms ließ sich die Zeit ebenso schwer schätzen wie die Bewegung und die Position.
In the black furnace of their swarming, time had become as difficult to gauge as motion and position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test