Translation for "schweigsamkeit" to english
Translation examples
noun
Die Wasseroberfläche und ihre Schweigsamkeit trennen sie von uns.
They are divided from us by surfaces and silence.
Matildas Schweigsamkeit war nichts Ungewöhnliches.
Matilda’s silence on any subject was a matter of indifference.
Schweigsamkeit ist ein guter Freund für einen Jungen.
Silence is a good friend to a boy.
Es erklärte die hartnäckige Schweigsamkeit seiner Frau.
It explained his wife’s forbidding silence.
In hilfloser Schweigsamkeit flogen sie ihrem Schicksal entgegen.
they flew on in helpless silence.
Am Anfang machte mich seine Schweigsamkeit nervös.
At first his habitual silence made me nervous.
Nun ist mir Schweigsamkeit und Zuhörenkönnen, auch wenn niemand redet, angeboren.
Now, silence and a gift for listening, even if no one is speaking, are both things I was born with.
Milly Brush hätte sich einmal fast in diese Schweigsamkeiten verliebt;
Milly Brush once might almost have fallen in love with these silences;
Damals hatte ihre Schweigsamkeit eher Verbundenheit als Distanzierung bedeutet;
In those days her silences had been more ally than enemy;
Sie gingen den Weg zurück; zwischen ihnen war die gute, beschwichtigende Schweigsamkeit der Freundschaft.
They walked the long way back: between them fell the soothing silence of friendship.
Sie hatten sich seine Schweigsamkeit den ganzen Tag gefallen lassen.
They had been putting up with his taciturnity all day.
Jürgen und Maya erzählten Geschichten über Simons legendäre Schweigsamkeit.
Jurgen and Maya told stories about Simon’s legendary taciturnity.
Sein Fieber schien an seiner ursprünglichen Schweigsamkeit zu nagen. »Unterhalten Sie sich mit mir.
His fever seemed to be eating away at his original taciturnity. "Converse with me.
Sie begrüßten mich mit gewohnter Freundlichkeit, ich konnte aber nicht umhin, ihre Schweigsamkeit zu bemerken.
They greeted me with their usual friendliness, but I could not help noticing their taciturnity.
Die angeborene Schweigsamkeit des Neuengländers erreicht beim Frühstück ihre glorreiche Vollkommenheit.
The natural New England taciturnity reaches its glorious perfection at breakfast.
Die Jugend, Unerfahrenheit und Schweigsamkeit Alices erwiesen sich für Cyrus Trask als sehr vorteilhaft.
The youth, inexperience, and taciturnity of Alice Trask all turned out to be assets for Cyrus.
Er hieß Vilor und schien ein anständiger Bursche zu sein, der ein wenig zur Schweigsamkeit neigte.
His name was Vilor, and he appeared to be a decent sort of fellow, though rather inclined to taciturnity.
Rasumoffs Schweigsamkeit reizte sie nur zu noch schnellerer, sprudelnderer Beredsamkeit, die sich immer noch um den Balkan drehte.
Razumov's taciturnity only excited her to a quicker, more voluble utterance. It still dealt with the Balkans.
Diese Schweigsamkeit, diese strengen Brauen, dieses unbeugsame und geheimnisvolle Etwas in Ihnen flößt Hoffnungen ein und ein wenig Neugier, zu erfahren, was Sie eigentlich wollen.
This taciturnity, this severe brow, this something inflexible and secret in you, inspires hopes and a little wonder as to what you may mean.
Gemeinsam lauschen sie in die Dunkelheit, auf das Rascheln namenloser kleiner Tiere, auf die Schweigsamkeit der Bäume und die schrillen Schreie nächtlicher Jäger.
Together they eavesdrop on the darkness, listening to the rustle of anonymous little animals, to the taciturn trees, to the strident cries of nocturnal predators.
Es war nicht nur seine Schweigsamkeit und Feinfühligkeit, es war eine Intensität, die er auch dann verströmte, wenn er nur beobachtete.
It was not merely his reticence and sensitivity, it was an intensity that he emanated even when merely observing.
All diesen Quatsch, durch den man sich definieren lässt: die Ignoranz, Gewissheit, Schweigsamkeit.
All the shite that you’ve let define ye: that ignorance, certainty and reticence.
Als Chon seine Schweigsamkeit verteidigte, stellte er folgende Frage: »Worte sind:
Defending his reticence one day, Chon posited a question to them— “Words,” he said, “are:
»Weshalb nicht?« fragte Vater James neugierig; die Fremdartigkeit dieses Ortes hatte ihn aus seiner gewohnten Schweigsamkeit gerissen.
Father James was curious, brought out of his usual reticence by the strangeness of this place.
Miranda, die gerne zuhörte und das auch hervorragend beherrschte, empfand Schweigsamkeit für gewöhnlich als persönliche Beleidigung.
Miranda, who liked to listen and was so good at it, tended to interpret reticence as a personal insult.
Mirandas neue Schweigsamkeit war genauso ein Theater wie alles andere, was ihre Schwester machte, dachte Annie ärgerlich.
Her new reticence was just as showy as everything Miranda did, Annie thought irritably.
Weil er ihre Schweigsamkeit als Ungläubigkeit mißverstand, sagte Alobar: «Ich nehme an, du meinst, ich hätte mir das alles ausgedacht.
Mistaking her reticence for incredulity, Alobar said, "I suppose you think I made it all up.
Seine Schweigsamkeit wäre für die meisten von uns durch seine langen Fahrten genügend erklärt, aber die Marquesa de Montemayor wußte einen andern Grund.
His reticence was sufficiently explained for most of us by his voyages, but the Marquesa de Montemayor had other light on the matter.
Der Wachtmeister wurde, möglicherweise wegen der verwirrenden Schweigsamkeit des Doktors in diesem Moment höchster Dringlichkeit, ungeduldig, trat in den Raum und fragte: »Nun?
Growing impatient, perhaps, with the doctor’s disconcerting reticence in this time of utmost urgency, the constable stepped into the room and said, “Well?
Wenn wir vor der industriellen Revolution gelebt hätten, wäre unsere Schweigsamkeit sogar geschätzt und uns als Weisheit ausgelegt worden.
If we’d been around before the industrial revolution our skills would have counted for something and our reticence would have been taken for wisdom.”
Alle lauschten in gespenstischer Schweigsamkeit, als wären sie vor Grausen erstarrt oder hypnotisiert worden.
They listened in an eerie quiet, as if they were transfixed or hypnotized.
Er hustete hinter vorgehaltener Hand und erklärte seine Schweigsamkeit mit einer Verkühlung.
He coughed into his hand and explained his quiet by claiming he had caught a chill.
Er war ein stiller Mann und hörte immer nur zu, ohne den Mund aufzumachen. Doch bei all seiner Schweigsamkeit war er doch nicht schwermütig.
He was a quiet fellow, in any case. He’d mostly listen to us talk, without injecting his own comments. But while I say he was “quiet,”
Am schweren Rucksack des Jungen und seiner nachdenklichen Schweigsamkeit erkannte der Sergeant, dass er sich etwas zu lesen mitgebracht hatte.
The Sergeant recognised by the boy’s heavy knapsack and his contemplative quiet that there was reading to be done.
Vielleicht verbarg sich hinter seiner Schweigsamkeit eine tiefe Empfindsamkeit. Aber das war ein alberner Gedanke, wie sich sogleich herausstellte.
Maybe his quietness masked a great and boiling soul. It was a quaint notion and one he soon dispelled.
Solace machten stille Leute nichts aus; von Clive hingegen wusste sie, dass ihn Schweigsamkeit zur Weißglut brachte.
Solace didn't mind the quiet, but she knew it was driving Clive crazy.
Vier, fünf Tage Einsamkeit, Schweigsamkeit«, sagte er. »Die Natur ganz unbelästigt von Menschen.
Four or five days. Solitude, quiet,” he said. “Nature without any human interference.
Joni hatte deutlich gemacht, daß sie über die Geschehnisse nicht diskutieren wollte. Sie kam kaum nach Hause, und wenn sie heimkam, senkte sich eine seltsam verlegene Schweigsamkeit über das Paar.
Joni had made it clear that she didn't want to discuss what was happening – rarely came home and when she did a strange pseudo-quiet descended on the pair.
Er schrieb ihre Schweigsamkeit der Tortur zu, die sie hatte ertragen müssen, und ihm wäre nicht im Traum eingefallen, dass es die Anwesenheit von Miss Henley war, die dem Kind die Lippen versiegelte.
He put the quietness down to the ordeal she had been through. He never dreamed it was Miss Henley’s presence that kept the child so tight-lipped.
Wie so häufig denkt er daran, sich eine Stelle bei einem privaten Sicherheitsdienst zu suchen. Dann könnte er vorne sitzen, hätte sein eigenes Funkgerät und müsste hier nicht den Unterhalter spielen. Im Gegenteil, Schweigsamkeit gehört sogar zu den Anforderungen in diesem Beruf.
As he frequently does, he starts contemplating a career in private security and reminding himself that you get to travel in the front seat, you carry your own repeater and you don’t have to make small talk with anyone. In fact, keeping quiet is a kind of job requirement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test