Translation examples
noun
There: that silence was not a silence.
Da: Diese Stille war überhaupt keine Stille.
       Silence. The silence gratified him.
Stille. Eine befriedigende Stille.
It was gone. Silence on the crag. Silence in the mist. Silence in the valley and the ridge.
Auf dem Felsen war alles still. Im Nebel war alles still. Im Tal und auf dem Hügelkamm war alles still.
And silence. Cold, eerie silence.
Und Stille. Kalte, unheimliche Stille.
There was a silence - a comfortable replete silence.
Es war still – eine angenehme, entspannte Stille.
The silence was the worst of it, the silence and the helplessness.
Das Schlimmste aber war die Stille, eine Stille der Hilflosigkeit und der Hoffnungslosigkeit.
We wanted silence and we have that silence now.
Wir haben Stille gesucht, und jetzt haben wir diese Stille.
I was surrounded by utter silence—nerve-wracking silence.
Alles war still - nervenzermürbend still.
My silence for your silence.
Mein Schweigen gegen dein Schweigen.
The silence was the silence of the damned.
Das Schweigen war das Schweigen der Verdammten.
And this silence--above all, this maddening silence?
Und dieses Schweigen – dieses unerträgliche Schweigen?
Silence. Sour, suffering silence.
Schweigen. Jammervolles, leidendes Schweigen.
A silence answered my silence.
Schweigen war die einzige Antwort auf mein Schweigen.
Silence, then a landing plane, then silence again.
Schweigen, dann ein landendes Flugzeug, wieder Schweigen.
If a silence can be like suppressed noise, then this is such a silence.
Wenn Schweigen so etwas wie unterdrückter Lärm sein kann, dann ist dies so ein Schweigen.
noun
And then there was silence… the silence of a tautly coiled spring.
Dann herrschte Ruhe - die Ruhe einer gespannten Feder.
Silence, on the horto! Silence as a question is brought before The One!
»Ruhe beim Horto! Ruhe, während Dem Einen eine Frage vorgebracht wird!«
The silence was restored;
Die Ruhe war wiederhergestellt;
Again there was silence.
Es herrschte wieder Ruhe.
Silence in the ranks.
Ruhe auf den Rängen!
Silence!’ he bellowed.
»Ruhe!« brüllte er.
For God’s sake, silence!”
Himmelherrgott, Ruhe!
They'd want to silence her.
Sie würden sie zum Schweigen bringen wollen.
I will not be silenced!
Ich lasse mich nicht zum Schweigen bringen!
They might try to silence me.
Womöglich will man mich zum Schweigen bringen.
It will silence the guns.
Das dürfte ihre Waffen zum Schweigen bringen.
Fred wanted them silenced too.
Fred wollte auch sie zum Schweigen bringen.
Their silence was terrifying.
Ihr Stillschweigen war schreckenerregend.
They'll pay for our silence.
Sie werden für unser Stillschweigen bezahlen.
She must keep silence.
Sie musste Stillschweigen bewahren.
His silence alarmed me.
Sein Stillschweigen ängstigte mich.
There was a deep silence.
Tiefes Stillschweigen trat ein.
Sticky noticed their silence.
Sticky bemerkte ihr Stillschweigen.
A lot of silence after that.
Eine Menge Stillschweigen danach.
Still, she chose silence.
Dennoch entschied sie sich für Stillschweigen.
For him there is still silence and incomprehension.
Auch bei ihm Stillschweigen, Un- Verständnis.
But he preserved a discreet silence.
Aber er bewahrte diskretes Stillschweigen.
They are divided from us by surfaces and silence.
Die Wasseroberfläche und ihre Schweigsamkeit trennen sie von uns.
Matilda’s silence on any subject was a matter of indifference.
Matildas Schweigsamkeit war nichts Ungewöhnliches.
Silence is a good friend to a boy.
Schweigsamkeit ist ein guter Freund für einen Jungen.
It explained his wife’s forbidding silence.
Es erklärte die hartnäckige Schweigsamkeit seiner Frau.
they flew on in helpless silence.
In hilfloser Schweigsamkeit flogen sie ihrem Schicksal entgegen.
At first his habitual silence made me nervous.
Am Anfang machte mich seine Schweigsamkeit nervös.
Now, silence and a gift for listening, even if no one is speaking, are both things I was born with.
Nun ist mir Schweigsamkeit und Zuhörenkönnen, auch wenn niemand redet, angeboren.
Milly Brush once might almost have fallen in love with these silences;
Milly Brush hätte sich einmal fast in diese Schweigsamkeiten verliebt;
In those days her silences had been more ally than enemy;
Damals hatte ihre Schweigsamkeit eher Verbundenheit als Distanzierung bedeutet;
They walked the long way back: between them fell the soothing silence of friendship.
Sie gingen den Weg zurück; zwischen ihnen war die gute, beschwichtigende Schweigsamkeit der Freundschaft.
The others had silenced it forever.
Die anderen hatten sie für immer verstummen lassen.
A twist of a key would silence them.
Ein kurzes Drehen am Schlüssel würde sie verstummen lassen.
The shot’s ringing silenced the grandchildren, even the baby.
Der Knall hatte die Kinder verstummen lassen, selbst das Baby.
That silenced him, but the team separated in unhappy silence when they arrived.
Das hatte ihn verstummen lassen, aber das Team war anschließend in gereizter Stimmung auseinandergegangen.
A dirty, toxic knife has silenced his screaming rage.
Ein schmutziges, toxisches Messer hat seine herausgebrüllte Wut verstummen lassen.
Tyrande had realized what he was about to say and silenced him in order to surprise the watcher.
Tyrande hatte das erkannt und ihn verstummen lassen, um ihren Beobachter zu überraschen.
He's the only one I can't read, the only one who can silence the sound of everyone else.
Er ist der Einzige, den ich nicht lesen kann, der Einzige, der den Lärm aller anderen verstummen lassen kann.
Rizzoli said nothing, silenced by the truth of O’Donnell’s words.
Rizzoli erwiderte nichts. Die unbestreitbare Wahrheit von O’Donnells Worten hatte sie verstummen lassen.
I will silence all the squabbling in your Court and put an end to all this democracy nonsense.
Ich werde allen Streit an deinem Hof verstummen lassen und diesem demokratischen Stuss ein Ende machen.
Pewsey closed his mouth, stunned into silence by this unimaginable threat.
Pewsey klappte den Mund zu; der Schock dieser unvorstellbaren Drohung hatte ihn verstummen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test