Translation examples
noun
Schnitt, Tupfen, Schnitt, Tupfen.
Cut, dab, cut, dab.
Ich schnitt einfach weiter, kämmte aus und schnitt.
I just kept cutting, combing out and cutting.
»Wo sind die Schnitte
Where are the cuts?
und dann schnitt ich mich.
and then I cut myself.
Was sind denn das für Schnitte?
What are all these cuts?
Schwalbe pfiff und schnitt, schnitt mit der äußersten Spitze der Klinge.
Swallow swished and cut, cut with the very tip of the blade.
Schnitt ihnen die Kehle durch.
Cut their throats.
Schnitt auf den Flur.
Cut to the hallway.
Wegen der Schnitte?
Because of the cuts?
noun
Wir werden eventuell einen Schnitt machen müssen.
We might have to consider a section.
Abkühlen, dann schnitt er es für die Kinder und auch für Danyal in Stücke.
then he sliced sections for the children and lastly Danyal.
Sie waren von dreieckigem Schnitt, diese Dinger, und irgendwie waren sie heiß und brannten.
They were triangular in section and somehow hot and burning.
Der Behälter wies einen sechseckigen Schnitt und einen schlichten Tragegriff auf.
The container itself was hexagonal in section, and had a single carry handle.
Siehst du diese eine Zelle hier, die im Schnitt diesen feinen Ring hat?
You see this one cell here, which has this slight rim, in section?
noun
Im Schnitt von was?
Averaged from what?
Sieben Stunden im Schnitt?
Seven hours is the average?
»Wie ergibt sich daraus ein Schnitt von vierzehn?«
“How does that average out at fourteen?”
Im Schnitt brauchten Studenten fast ein Jahrzehnt.
The average student took almost a decade.
Im Schnitt stirbt pro Woche einer unserer Gäste.
On average one customer dies a week.
fünfunddreißig Minuten würde im Schnitt jedes Auto brauchen.
Practically any car could average thirty-five.
»Ich habe bisher einen Schnitt von 97 Punkten«, sagte sie.
“I’ve averaged 97 so far,” she said.
Menschen mit einer VMPFC-Störung kommen im Schnitt auf siebenundzwanzig.
But VMPFC-impaired people average twenty-seven.
Im Schnitt war es in Deutschland bis zu zwei Grad kühler als jetzt.
On average, Germany was two to four degrees colder than it is now.
»Wie groß ist dieses Vielleicht?« »Etwa vierzehn Prozent, im Schnitt
“How maybe?” “About fourteen per cent maybe, averaged.”
noun
Aber am Schnitt bin ich gar nicht beteiligt.
‘But I’m not involved in the edit.
Die Details korrigieren wir im Schnitt.
“We’ll fix it in editing.
Den ersten Film mit Schnitten.
The first film that was edited.
Den Schnitt kann ich dann mit Finger Mouse machen.
Finger Mouse and me do the edit.
Er musste eine neue Gliederung für den Schnitt ausarbeiten.
A new outline for an edit to compose.
Maggie arbeitet am Schnitt für das verfluchte Ding.
Maggie’s editing the damn thing.”
Hector schrieb die Drehbücher, führte Regie und machte den Schnitt.
Hector wrote, directed, and edited the films.
Bei all seinen Filmen hatte er stets während der Aufnahmen schon begonnen, den Schnitt zu planen.
In all of his films he edited mentally as they shot.
Was zum Teufel ging hier vor? Schnitten und bearbeiteten diese Typen die Aufnahme etwa in Echtzeit?
What the hell? Did these guys edit this in real time?
noun
Kein glatter Schnitt.
Not a neat incision.
Ich setzte zum Schnitt an.
I was about to make an incision.
Das hier war nur ein kleiner Schnitt mit einem Skalpell.
This was a minor incision with a scalpel.
Oder den verdammten Schnitt aufzureißen.
Or popping that damned incision.
Diese Schnitte sind präzise und chirurgisch durchgeführt.
These incisions are precise and surgical.
Er deutete auf den sauberen Schnitt.
He pointed at the clean incision.
Der Schnitt reichte nicht sehr tief.
The incision didn’t go into the deeper aspects.’
Ein zweiter Schnitt hat die Ulnararterie verletzt.
A second has incised the ulnar artery.
Der Anblick des schnell gesetzten Y-Schnitts.
The sight of the fast-slash Y incision.
Es war ihm so ungewohnt wie anderen Leuten ein Schnitt in ihren Unterleib.
It was as strange to him as an incision in the belly is to most people.
noun
Es waren Männer von neuestem Schnitt.
These were men of the latest pattern.
Hier, vergiß nicht diesen neuen Schnitt.
Here, don’t forget this new pattern.”
Omprakash probierte es noch einmal. »Sehr schwieriger Schnitt.
Omprakash tried again, “Very difficult pattern.
Der Stoff war so schlüpfrig, daß er Schwierigkeiten hatte, den Schnitt zu übertragen.
The pattern was difficult to match, so slippery.
Sie hatte es selbst genäht, nach einem Schnitt aus der Vogue, der Kopie eines Pariser Modells.
a Vogue pattern copied from this season's Paris couture fashions.
Die Höhe des Stücklohnes würde entsprechend der Kompliziertheit des jeweiligen Schnitts festgesetzt.
Rates would be fixed according to the complexity of each pattern.
noun
Und es ist nicht nur ein oberflächlicher Schnitt.
It's not just a superficial slash.
Ich hab nur auf den farbigen Schnitt geachtet.
Just looked like a slash of color.
Aber nur der farbige Schnitt, nicht die Buchstaben.
But it’s only a slash of color, no letters.
Er war von vier häßlichen Schnitten entstellt.
It was disfigured by four, ugly slashes.
Dort machte Warren einen schnellen Schnitt.
Warren made a rapid slash.
Ein sauberer Schnitt, von Ohr zu Ohr.
One clean slash, ear to ear.
Lysander schnitt sich das linke Handgelenk auf.
Lysander slashed one of his wrists.
ein Messer schnitt in seine linke Hosentasche.
a knife slashed at his left trouser-pocket.
noun
Ich schnitt die Kiemen heraus.
I snipped out the gills.
Er verknotete den Faden nach dem letzten Stich und schnitt ihn ab.
He tied off the last stitch and snipped the thread.
Pris schnitt der Spinne mit der Schere ein Bein ab.
With the scissors Pris snipped off one of the spider's legs.
Jeremy schnitt sie ihr im Schlaf ab und brachte sie ihm.
Jeremy snipped the hair while she slept and brought it to him.
Christophe schnitt vorsichtig eine Locke über dem Ohr seiner Kundin ab.
Christophe delicately snipped at a ringlet above his client’s ear.
Er schnitt den aufgequollenen, nassen Verband an seiner linken Hand auf.
He snipped away the swollen, wet bandage on his left hand.
noun
Dann schnitt ich mir in den Finger.
Then I nicked my finger.
Er schnitt sich in den Finger.
He nicked his finger.
»Ja. Die Schnitte in ihrer Kopfhaut.«
“Yeah. The nicks on her scalp.”
Was, wenn ich mich schnitt, und sie benutzte ihn danach?
What if I nicked myself and she used it?
Sie erinnern sich an die Schnitte unter den Armen?
Remember those nicks under her arms?
»Ich hatte nur ein paar Schnitte und Prellungen …«
“I only had a few nicks and bumps …”
Bekommt nicht aus Unbeholfenheit Ratscher oder Schnitte.
No nicks or scratches from being clumsy.
»In Ihrem Buch stand gar nichts über die Schnitte
“There wasn’t anything in your book about the nicks.”
Wyst schnitt sein Pferd an der Schulter.
Wyst nicked his horse along the shoulder.
Er sagte, daß die Schnitte in Tinys Kopfhaut nicht erwähnt würden.
He said there was no mention of the nicks on Tiny’s scalp.”
noun
Zunächst stellte man ein Modell aus Ton und Gips her, das mit einem Wachsmantel von der Stärke der zukünftigen Glocke umgeben wurde. In das Wachs hinein schnitt man Verzierungen, wie sie das Äußere der Glocke schmücken sollten.
A model of the bell, as if it were solid, was first made of clay and plaster of Paris. It was covered then with a coat of wax of the same thickness that the finished bell was to be, and the required decoration on the outside of the bell was carved on the wax.
21.4 Die schier grenzenlose Komplexität des menschlichen Gehirns wird vorstellbar bei diesem Modell der 100.000 Neurone in einem Schnitt (0,5 mm × 2 mm) eines zwei Wochen alten Nagetier-Gehirns.
FIGURE 21-4. The immense complexity of the human brain can be imagined by this model of the 100,000 neurons, in a slice half a millimeter by two millimeters in size, from a two-week-old rodent brain.
Stoff und Schnitt des Kleids hatte Robin vor über einem Jahr ausgesucht – lose angelehnt an ein Modell von Elie Saab, das ihre Eltern, die in einem halben Jahr auch die Hälfte der Kosten für die Hochzeit ihres älteren Bruders Stephen würden tragen müssen, sich niemals hätten leisten können.
Robin had chosen the fabric and design of the dress over a year ago, loosely based on an Elie Saab model that her parents, who would also be forking out for half of her elder brother Stephen’s wedding in six months’ time, could never have afforded.
Denn wenn Artemis Fowl sein Spezialhandy verlor, war das ein wenig dramatischer, als wenn irgendein Schuljunge sein neuestes Modell mit Touchscreen verlor − es sei denn, in dem Handy dieses Schuljungen befanden sich die nötigen technischen Extras, um sich in jeden beliebigen Regierungsserver einzuhacken, ein netter kleiner Laserpointer, den man so einstellen konnte, dass er auch durch Metall schnitt, und der erste Entwurf von Artemis Fowls Memoiren, die brisanter waren als irgendwelche intimen Enthüllungen.
For if Artemis Fowl mislaid his modified phone, it would be a little more serious than if Johnny Highschool happened to lose the latest touch-screen model, unless Johnny Highschool’s phone happened to have enough tech inside it to easily hack any government site, a nice little laser pointer that could be focused to burn through metal, and the first draft of Artemis Fowl’s memoirs, which did a little more than kiss and tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test