Translation for "incision" to german
Translation examples
“I’ll do the incision.
Ich werde den Einschnitt machen.
The incision is very small.
Der Einschnitt ist sehr klein.
The resulting incisions are minute.
Die Einschnitte sind winzig.
The incisions were neat, precise.
Die Einschnitte waren sauber und genau.
It’s a surgical incision.” Dr.
Es handelt sich um einen chirurgischen Einschnitt.« Dr.
There was a similar incision along his other arm.
Auf dem anderen Arm war ein ähnlicher Einschnitt.
The hard part is the incision, and I’m doing that.”
Der schwierige Teil ist der Einschnitt, und das mache ich.
The Y-incision had not yet been made.
Der Y-förmige Einschnitt war noch nicht gemacht.
Orgrim pointed to a small incision in the chain of hills.
Orgrim deutete auf einen kleinen Einschnitt in der Hügelkette.
But it will need to clamp open its incisions, and work fast to ensure the job is done before those incisions start healing while still open.
Er muss jedoch die vorgenommenen Einschnitte offen halten und schnell genug arbeiten, damit der Eingriff abgeschlossen ist, ehe diese Einschnitte heilen.
noun
Not a neat incision.
Kein glatter Schnitt.
I was about to make an incision.
Ich setzte zum Schnitt an.
This was a minor incision with a scalpel.
Das hier war nur ein kleiner Schnitt mit einem Skalpell.
Or popping that damned incision.
Oder den verdammten Schnitt aufzureißen.
These incisions are precise and surgical.
Diese Schnitte sind präzise und chirurgisch durchgeführt.
He pointed at the clean incision.
Er deutete auf den sauberen Schnitt.
The incision didn’t go into the deeper aspects.’
Der Schnitt reichte nicht sehr tief.
A second has incised the ulnar artery.
Ein zweiter Schnitt hat die Ulnararterie verletzt.
The sight of the fast-slash Y incision.
Der Anblick des schnell gesetzten Y-Schnitts.
It was as strange to him as an incision in the belly is to most people.
Es war ihm so ungewohnt wie anderen Leuten ein Schnitt in ihren Unterleib.
noun
His body was overcome with a strange sensation, almost as if he was having a premonition and he realised that his hands were trembling as they traced the line of a deep incision that promised to be the vague beginning of one of those tall figures.
Eine seltsame Nervosität bemächtigte sich seines ganzen Körpers wie in einer Vorahnung, und er merkte, daß ihm die Hände zitterten, als sein Blick auf eine tiefe Kerbe fiel, die durchaus zu den Konturen einer hohen, ziemlich dilettantisch dargestellten Gestalt gehören konnte.
Newt piloted the tug with careless skill, swooping low over bright, gently contoured plains lightly spattered with small craters, then soaring out across a sudden transition zone where the moonscape slumped and heaved in a broken quilt of hills and valleys, a vast frozen landslip tilted towards the foot of a fault scarp more than a kilometre high, its looming face cut by massive vertical grooves - slickensides - that had been incised by friction as the block face had been pushed upwards by massive tectonic forces when the moon had cooled.
Newt steuerte den Schlepper mit beiläufigem Geschick, flog tief über die hellen, sanft gewellten Ebenen hinweg, die nur an wenigen Stellen mit kleinen Kratern übersät waren, und stieg abrupt auf, um eine Übergangszone zu überwinden, wo sich die Mondoberfläche in ein Flickwerk aus Hügeln und Tälern verwandelte. Ein gewaltiger gefrorener Bergrutsch führte zum Fuß einer über einen Kilometer hohen Steilstufe, deren Oberfläche von zahlreichen vertikalen Kerben durchzogen war – Rutschspiegel –, die durch Reibung entstanden waren, als der Eisblock während der Abkühlungsphase des Mondes von gewaltigen tektonischen Kräften nach oben geschoben worden war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test