Translation for "schmackhaft" to english
Schmackhaft
adverb
Translation examples
adjective
Anspruchslos, aber schmackhaft.
Unassuming but tasty.
»Sind wir wirklich so schmackhaft
“Are we really that tasty?”
»Und andere schmackhafte Dinge.«
Plus other tasty things.
Eine seltsame, aber schmackhafte Zusammenstellung.
It was a strange combination, but tasty.
Sie sind wirklich ziemlich schmackhaft.
They really are quite tasty.
AH, EIN SCHMACKHAFTER LECKERBISSEN.
AH, A TASTY MORSEL.
Du bist gewiss ein schmackhafter Imbiss.
You will be a tasty snack.
Besonders schmackhaft war sie nicht. »Was ist das?«, fragte er. »Kartoffelschalen.
It was not very tasty. ‘What is it?’ ‘Potato peelings.
Schmackhaftem Fleisch gewiss, doch nichts weiter als Fleisch.
Tasty flesh, truly, but flesh nonetheless.
Dann ist Kate Gossett immer sehr schmackhaft ...
As for the remove, Kate Gossett is always very tasty
adjective
Der macht es schmackhaft.
It makes it palatable.
Falls sie doch schmackhaft sind, verfüttern Sie sie an die Grauen.
Or, if they are palatable, feed them to the Greys.
Er versteht es, einem die Sache schmackhaft zu machen.
He knows how to make a thing sound palatable,
Etwas Süßstoff machte den Soi vollkommen schmackhaft.
A touch of sweetener made it completely palatable.
Höflichkeit gegen die Natur, aber sie waren nicht sehr schmackhaft.
I tasted them out of compliment to Nature, though they were scarcely palatable.
Ich bereitete schmackhafte Speisen, um seinen Gaumen zu kitzeln.
I have prepared savory food to beguile his palate.
Während die Speisen im Allgemeinen schmackhaft waren, mutete die Zusammenstellung etwas seltsam an.
While the tastes were generally palatable, the combinations were odd.
Wir haben Erfrischungen, Getränke und Speisen vorbereitet, von denen wir hoffen, daß sie schmackhaft sind.
We have refreshments, liquids and foods, which we hope are palatable.
Für den Büffel in der Prärie werden es ein paar Büschel schmackhaften Grases und ein Trunk Wasser sein;
To the bison of the prairie it is a few inches of palatable grass, with water to drink;
Ohne Fantasie bleibt Ihnen – wie Watson – nur die zweite, nicht besonders schmackhafte Alternative.
Absent imagination, you’re stuck with that second not very palatable alternative, as Watson would be.
adjective
Aber die scheinen ganz schmackhaft zu sein.
But these look quite savory.
Der Salat bot einen wunderbaren Anblick, wirkte verführerisch wie ein Dessert und war sehr schmackhaft.
The salad was a miracle to look at, with the come-hither appeal of a dessert, but wholly savory.
Das Fleisch sollte trocken sein, dennoch schmackhaft und über Monate haltbar.
He was trying to produce a dry but savory meat that would last months without going bad.
Das erste Abendessen, das Harrison zubereitete, bestand aus einem schmackhaften Fisch mit dem Betensalat als Vorspeise.
The first dinner Harrison cooked was a savory fish, with the beet salad as a starter.
er genoss die Beschäftigung mit seinem Glas genauso sehr, wie er seine weniger schmackhaften Passionen genoss.
he enjoyed using the glass as much as he enjoyed his less savory pursuits.
Dann kam die Schmackhafte-Hackfleisch-Nacht, ein Ereignis, das etwa alle drei Wochen stattfand;
Then came Savory Meatloaf Night, an event which occurred every three weeks or so;
Sie brachten ihr frisches Trinkwasser und eine schmackhafte Brühe, um einen Teil ihrer inneren Leere aufzufüllen.
They brought her more water to drink and a savory broth to fill some of the emptiness inside her.
Nach Aussage des Major Noltitz sollen diese Maintnys in Fett gedämpft noch weit schmackhafter sein.
It appeared from what Major Noltitz said that these maintuys fried in fat are even more savory.
Aus altgewohntem Trockenfleisch, Bohnen und Speck bereitete sie schmackhafte Gerichte zu, wie sie ihr der Augenblick eingab;
With the same eternal dried beef, beans, and bacon, she prepared savory dishes created in the inspiration of the moment;
adjective
Sie vermutete, dass er sich stattdessen eine Ratte oder etwas ähnlich Schmackhaftes gönnen würde.
She expected he’d find a rat, or something equally appetizing, instead.
Ein friedlicher Stamm, der nur tötete, um sich zu nähren, und wir, Gott sei Dank, schienen nicht schmackhaft.
A gentle people who never killed but for food: and we, thank God! were not appetizing.
Was er früher verschmäht, was er wieder weggeworfen hatte, wenn es ihm unversehens zwischen die Lippen kam, schien ihm jetzt schmackhaft und würzig.
Everything that he had disdained before and would spit out if it got accidentally into his mouth seemed appetizing to him.
adjective
Es roch schmackhaft, durchaus lecker, aber er wusste nicht, was es war. Oder wie man es aß. Er kostete, fand es aber für seinen Geschmack zu salzig und fleischig.
It smelled savoury, quite nice, but he wasn't sure what it was. Or how to eat it. He tried some, but found it was salty and far too meaty for his liking.
Die Gerätschaften, die sonst dort lagen, waren weggeräumt worden, ersetzt durch Flaschen mit Tee, Kaffee und Eiswasser, ein Tablett mit kandierten Früchten und schmackhaftem Gebäck.
The tools that usually littered it had been cleared away, replaced by flasks of tea and coffee and icewater, a tray of candied fruit and savoury pastries.
Eine der Schwestern wies ihn in das kleine Gästehaus gegenüber der Kapelle und brachte ihm einen schmackhaften Pie und einen kleinen Krug des besten Rotweins, den er seit Monaten genossen hatte.
One of the sisters showed him to the small guest house opposite the chapel and brought to him a savoury meat pie and a small jug of the best claret he had drunk in months.
Jaffri schwor auf »schmackhafte Suppen aus allen vier Himmelsrichtungen« - und kämpfte mit der Glastür zum Gefrierschrank, über dem ein Schild behauptete, in den mehrstöckig aufgereihten Häagen-Dazs-Eisbechern seien »sämtliche Geschmacksnuancen unter der Sonne« zu finden.
Jaffri was deeply committed to “savoury soups from the seven seas”—and struggled with the glass door to the freezer where a sign declared that row upon row of Häagen-Dazs ice cream represented “absolutely every flavour under the sun.”
Vor einigen Stunden hatten alle verschiedene gute und schmackhafte Dinge im Magen gehabt, aber jetzt hatten sie dünnen Tee und einen Kanten trocken Brot. Die Nummer 21 ließ sich vom Fenster vernehmen: »Glaubt ihr mir, Kameraden, dass ich lieber geschmortes Huhn mag als Brathuhn?«
A few hours earlier their stomachs had been filled with various savoury viands and now they contained only weak tea and a slice of bread. No. 21 called out from the window: "I say, you mightn't believe it, but if I have to choose between braised chicken and roast, give me braised every time."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test