Similar context phrases
Translation examples
verb
Oder sie benutzen, um einen Feind zu verfolgen und ihn in die Flucht zu schlagen.
Or it can be used to pursue any enemy, forcing him to run.
Ich wähle, ich verfolge, ich schlage zu, ich gewinne.
I choose, I adhere, I pursue, I commit, I attain.
Ich schaute zurück und wappnete mich, um meinen Verfolger in die Flucht zu schlagen.
I looked back, ready to grab on to whatever might pursue me.
Ich schlage vor, Sie gehen der Frage mit Worsel nach und widmen diesem Aspekt größere Aufmerksamkeit.
I suggest that you pursue this with Worsel and that you pay more attention to this line of examination.
»Ich schlage vor, dass wir einen Zusammenarbeit, idealerweise eine Fusion, mit dem aufblühenden Wirtschaftsimperium von Cyrus Mobarak anstreben.«
“I propose that we pursue alliance and merger with the burgeoning empire of Cyrus Mobarak.”
Da die betreffenden Gegenstände sich in Ihrem Operationsbereich befinden, schlage ich vor, dass Ihre Leute sich um die lokale Beschaffung bemühen.
As these particular supplies are in your area of operation, suggest your people pursue local acquisition.
Sein Rat war, sich in die Wälder der nahegelegenen Vogesen zu schlagen, wo es Grauringen auf Chalikorücken schwerfallen würde, ihnen nachzusetzen.
He advised taking to the forests of the adjacent Vosges Mountains, where it would be difficult for gray-torcs on chalikoback to pursue them.
Das werde nicht reichen, protestiert die Köchin – schon kleinlauter –, und ich nutze meinen Vorteil und schlage als Ergänzung noch Dosenfleisch und hartgekochte Eier vor.
It won’t go round, Cook protests—but feebly—and I pursue advantage and advocate supplementary potted meat and hard-boiled eggs.
Ich schlage nur vor, dass wir den Kontakt zu den Stock-Gelees aufnehmen, weil das die Gruppe ist, die uns gegenüber die geringste Feindseligkeit gezeigt hat.
I am proposing we pursue contact with the stick-jellies because they are the group that has so far shown the least hostility toward us.
Daraus folgte, dass eine weitere Tätersuche Hands Verteidigern den Stock in die Hand legen würde, mit dem sie die Polizei schlagen konnten, sollte Hand sein Geständnis widerrufen.
What followed was that pursuing other suspects would give Hand’s defence team a stick to beat the police with if Hand changed his plea.
Schlagen, springen, schlagen, ducken, schlagen … Jiggons Tag verging im eintönigen Rhythmus der Bewegungen.
Strike, jump, strike, duck, strike . . . Jiggon’s day was filled with the monotonous rhythm of training movements.
Hinter ihm hörte er Gildas’ Keuchen. »Schlag zu! Schlag zu, Finn!«
Behind, he heard Gildas's gasp. "Strike at it. Strike, Finn!"
verb
«Nicht schlagen»», schrie der meineidige Zeuge, «nicht schlagen!
‘Don’t hit me,’ the false witness screamed, ‘don’t hit me!
»Ach, schlag mich, und ich will die Hand küssen, mit der du mich schlägst!«
“Oh, hit me, and I'll kiss the hand you hit me with!”
»Ich will dich nicht schlagen, bevor du mich schlägst«, sagte er.
“I don’t want to hit you unless you hit me,” he said.
Er blutet, ich schlage weiter, schlage, schlage … bis sein kleiner Körper reglos am Boden liegt.
He’s bleeding, I go on hitting him, hitting and hitting…until his little body lies on the floor without moving.
Du kannst mich einmal schlagen, aber du wirst mich kein zweites Mal schlagen.
You may hit me once, but you won't hit me twice."
Procha krächzte: »Nicht schlagen … Schlag mich nicht mehr!
Prokha wheezed: ‘Don’t hit me . Don’t hit me any more!
verb
So ungewöhnlich und unerhört es auch scheinen mag, ich schlage vor, dass adlige Eltern solche Mischlingskinder adoptieren müssen.
Unusual and unprecedented as it may seem, I suggest that noble parents must adopt those children, despite their mongrel blood.
Nun jedoch gerieten seine Hände in Bewegung, nahmen seine Beine ausdrucksvolle Positionen ein, begannen seine Gesichtsmuskeln zu zucken und Wellen zu schlagen.
Now, however, his hands began to move, his legs to adopt eloquent positions, his facial muscles to ripple and twitch.
Trotzdem gelang es mir, den nächsten Schlag zu parieren, jedenfalls gut genug, um in Verteidigungsposition zu kommen, und er war kein geübter Kampfhahn, sondern es war nur sein Temperament, das ihn sofort zum Platzen gebracht hatte.
I nevertheless managed to parry the next blow, well enough to adopt a defensive position, and he was no trained fighter.
»Verlies noch einmal die letzten Worte des Gefangenen«, wandte sich Nicolau nun an den Schreiber. »Sie folgen nur ihrem Glauben und ihren Überzeugungen, genau wie wir.« Seine eigene Aussage traf ihn wie ein Schlag ins Gesicht.
“Please read the prisoner’s last declaration,” said Nicolau to the clerk. “‘They only adopt ideas and beliefs just like us.’”
Und mit einem Schlag war Bart überzeugt: nur sein Vater konnte diese Formulierung benutzt haben. Einmal hatte er geäußert: »Eines Tages werden wir wissen, was es mit dieser achten Farbe auf sich hat. Und dann haben wir das Geheimnis des Delta-Antriebs der Lhari gelüftet!«
And his father had used the phrase, almost adopted it. "When we know what the eighth color is, we'll have the secret of the star-drive, too!"
Mit neunzehn hatte er eine Handgranate erfunden, die vom Friedensministerium übernommen und bei ihrer ersten Versuchsweisen Anwendung mit einem Schlag einunddreißig eurasische Gefangene getötet hatte.
At nine teen he had designed a hand-grenade which had been adopted by the Ministry of Peace and which, at its first trial, had killed thirty-one Eurasian prisoners in one burst.
Er sagte, wenn mich etwas sehr Bedrohliches überkommen würde, dann sollte ich eine Kampfform anwenden, die er mich vor Jahren gelehrt hatte und die darin bestand, zu tanzen, und zwar mußte ich mit der linken Fußspitze auf den Boden schlagen und mich dabei kräftig auf den linken Schenkel klopfen.
He said that if something came at me in a very menacing way I had to adopt a fighting form that he had taught me years before, which consisted of dancing, beating the ground with the tip of the left foot, while I slapped my right thigh vigorously.
Dennoch würde »schlagen Sie‘s hier nach« durchaus einen passenden Slogan für Google hergeben. Und wen würde es überraschen, dass Google nachweislich am meisten von allen großen Unternehmen dafür getan hat, die firmeneigene Infrastruktur so zu gestalten, dass jene langsame Ahnungen, aus denen auch das World Wide Web entstand, bestmöglich unterstützt und gefördert werden.
could well be the slogan for Google, which is why it is strangely appropriate that Google, in its own corporate environment, has arguably done the most to adopt and expand the kind of slow-hunch innovation that created the Web in the first place.
In der Limousine sitzen zwei Paare ungefähr in meinem Alter. Sie tragen makellose, sommerliche Freizeitkleidung (man könnte auch sagen sterile, als ob sie gerade ein Seuchengebiet beträten), dazu dieses Bitte-schlag-mich-nicht-tot-Lächeln, das japanische Touristen in Nordamerika seit einigen Jahren aufsetzen.
Inside the sedan are two couples, roughly my age, immaculately (one might say sterilely as though they were entering a region of biohazard) dressed in summer funwear and wearing the reserved, please-don't -murder-me smile Japanese tourists in North America started adopting a few years ago.
verb
Ob der Schläger den Ball nach vorn schleudert oder der Ball den Schläger nach hinten, läuft aufs Gleiche hinaus.
That bat driving the ball forward comes to the same thing as the ball driving the bat back.
Und dann traf ihn aus dem Nichts heraus ein Schlag in den Magen.
And then a blow from nowhere, driving into his belly.
Es war kein fester Schlag, aber er genügte, um ihn zurückzutreiben.
It was not a hard punch, but enough to drive him back a pace.
Schlag es dir aus dem Kopf, oder es wird dich in den Wahnsinn treiben.
Put it out of your head or it will drive you to madness.
Mit den Männern der Kereit kann ich einen Keil in die Tataren schlagen.
With the men of the Kerait, I can drive a spike into the Tartars.
Er musste seinen Ball ins Gebüsch schlagen, klar.
He would have to drive his ball into the thicket, that much was clear.
verb
Die Frage traf ihn wie ein Schlag ins Gesicht.
The question was like a bung hammered into Daniel's gob.
verb
verb
Er versetzte ihr einen Schlag zwischen die Schulterblätter.
He smashed her between the shoulder blades.
verb
Schlag für Schlag auf die niedrigen Stirne, über die Kartoffelnasen, harte Treffer auf die purpurroten Ohren.
Biff after biff on those low foreheads, on those potato noses, bash after bash on those red cabbage ears.
Ich schlage ihr auf den Kopf und werfe die Erde auf sie.
I bash her on the head, and throw the dirt on her.
verb
Sie hat auf einen Schlag gleich zwei Menschen verloren. Auf einen verfickten Schlag. Ich habe Kay verloren.
She lost two of them in one fell swoop. One fell fuck. I lost Kay.
verb
»Er wird seine Zähne nicht in dich schlagen«, sagte Richard.
"He is not sinking fangs into you," Richard said.
Das Herz sank hinein und fing an, heftiger zu schlagen.
The heart began to sink in, and to beat more strongly as it went.
Erdkrokodile, die nur darauf warteten, ihre Zähne in ihr Bein zu schlagen.
Ground-crocodiles that waited to sink their teeth into her legs.
Vermutlich dachten sie, sie würde ihre Zähne in ihre Hälse schlagen, wenn sie es taten.
Probably thinking she’d sink her teeth into their throats if they did.
Sein Herz setzte einen Schlag lang aus, er schloß die Augen.
His heart seemed to sink, he closed his eyes.
Sie wurde von Dingen verwirrt, in die sie nicht die Zähne schlagen konnte.
He was confused by things he couldn’t sink his teeth into.
Was würdest du davon halten, deine Zähne in ein Karibu zu schlagen?
How do you like the idea of sinking your teeth into a caribou?
verb
Aber er ist noch schwach von den Schlägen.« »Was für Schläge? Wann war das?«
But he’s still weak from the beating.’ ‘What beating? When did that happen?’
Wenn sie Captain Voychinski schlagen konnten, dann konnten sie auch Greg schlagen.
If they could beat Captain Voychinski, they could beat Greg.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test