Translation examples
noun
Seine Nase war platt und schief.
His nose was flattened and skewed.
Seine Krawatte sitzt furchtbar schief.
His cravat is terribly skewed.
Dresden, Sie haben ein etwas schiefes Bild von uns.
Dresden, you have a skewed image of us.
Was machte es also, wenn seine Bildung ein bisschen schief war?
So what if his education was a little skewed?
Er konnte nur schiefe Bilder von den Dingen auffangen.
He caught only skewed glimpses of things.
Wie wichtig das Schiefe ist, etwas, das leicht schräg hängt.
"The importance of the lopsided, the thing that's skewed a little.
Er hatte mich schief angelächelt, als ich zu ihm gekommen war.
He'd given me a skewed smile when I went over.
Er blieb vor ihr stehen und lächelte sie schief an.
He stopped in front of her and gave her a skew smile.
Danach wurde Alexandreia real, wenn auch zeitweilig etwas schief.
Then Alexandreia became real, if somewhat skewed at times.
Auf einem schiefen Tablett.
On an inclined tray.
Er legte den Kopf schief.
He inclined his head.
Sie legte den Kopf schief.
She inclined her head.
Umber legte den Kopf schief.
Umber’s head inclined.
MacLean legte den Kopf schief.
MacLean inclined his head.
»Sind die Planeten Murmeln auf einer schiefen Ebene?«
“Are the planets marbles on an inclined plane then?”
Denk an Galileis schiefe Ebene.
“Remember Galileo’s inclined plane.
Der Söldner legte den Kopf schief.
The sellsword inclined his head.
noun
Du hältst ihn schief.
“You’re tilting it.
Kein schiefer Korridor;
No tilted corridor;
Das Deck legte sich schief.
The deck was tilting.
Telefonmasten hingen schief.
Telephone poles tilted at angles.
Die Treppe war eigenartig schief.
The stairway tilted at the oddest angle.
Einer der Sitze war ein wenig schief.
One of the seats was tilted slightly.
Sie legt den Kopf schief.
She tilts her head.
Er hatte den Kopf schief gelegt.
His head was tilted to the side.
Sein Gesicht ist irgendwie schief, so, als trüge es die Spuren einer früheren Lähmung.
There’s a kind of crookedness to his face, like the residue of paralysis.
Die Arbeit offenbarte etwas Schiefes in ihrem Denken: Man könnte sie als Fahne ihres wilden Landes an einem Mast hochziehen.
The quilt betrayed a crookedness in her thinking: run it up a pole as the flag of her wild country.
Nur die schiefe Nase mäßigte ein wenig die Strenge der Gesichtszüge; sie machte den Eindruck, mehrere Male gebrochen worden zu sein.
Only the crookedness of his nose moderated his features: it gave the impression that it had been broken several times.
Er bedachte sie mit einem schiefen Lächeln.
He delivered an oblique smile.
Sie warf mir einen schiefen Blick zu.
She gave me an oblique look.
Murphy warf mir einen schiefen Blick zu.
Murphy glanced obliquely at me.
Ascher warf mir einen schiefen Blick zu.
Ascher eyed me obliquely.
»Ein Geschlechtsorgan«, sagte Sandy mit schiefem Grinsen.
said Sandy, with an oblique laugh.
Stahl blickte seine Begleiter schief an.
Steel glanced at his companions obliquely.
in Der griechische Dolmetscher erwähnt er die »Schiefe der Ekliptik«;
in “The Greek Interpreter,” about the “obliquity of the ecliptic”;
Auch die Dinge sehe ich, wenngleich schief und mit Mühe.
I also see things, though only obliquely and with difficulty.
Es waren keine automatischen Waffen.« Sie warf Hel einen schiefen Blick zu.
The guns were not automatics.” She looked at Hel obliquely.
Seine Schritte hackten, schief, als er sich die Auffahrt zur Garage hinaufkämpfte.
His steps were chopping, oblique, as he fought his way up the drive to the garage.
Warum mochte er dieses Schiefe an ihrem Gesicht so sehr?
Why did he like that curious lopsidedness she had so much?
Das Grinsen und die Tatsache, dass es schief war, machten Elaine aus. Er konnte nicht gut zeichnen.
The grin and its lopsidedness were Elaine. He couldn’t draw.
Nun, ich schätze, wir könnten ein wenig am Kinn und an den Falten arbeiten, und sein Mund ist auch ein wenig schief, das könnten wir korrigieren.
Well, I suppose we could do something with the chin and creases, as well as take some of the lopsidedness out of the mouth.
Sie war vielleicht dreizehn oder vierzehn Jahre alt und hatte die blonden Haare zu ungleichmäßigen Zöpfen hochgebunden, wodurch sie insgesamt ein bisschen schief wirkte.
She had long blond hair drawn up in uneven pigtails, giving the impression of constant lopsidedness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test