Translation for "ruinierte" to english
Translation examples
verb
»Haben Sie das schon gesehen? Ruiniert! Ruiniert
“Have you seen this? Ruined! Ruined!”
Er hat Sie ruiniert, genauso, wie er uns ruiniert hat.
“He’s ruined you, like he ruined us.
Ich werde ruiniert sein, wenn das geschieht, wissen Sie, ruiniert.
I’ll be ruined if it does, you know, ruined.’
Das ruiniert jeden.
That ruins everybody.
„Die ganze Gegend ist ruiniert worden.“ – „Wer hat sie ruiniert?“
“The neighborhood has been ruined”. “Who ruined it?”
»Sie haben alles ruiniert
“You’ve ruined everything.”
»Aber jetzt ist er ruiniert
But now it's ruined.
Sie haben mich ruiniert.
"You've ruined me.
Ich habe alles ruiniert.
I’ve ruined everything.
Sie hat alles ruiniert.
She’s ruined everything.
verb
Ruiniert man eine Währung, dann ruiniert man alle Märkte und das Land selbst.
If you destroy the currency, you destroy all markets and the nation.
Das Land ist ruiniert.
The country is destroyed.
Frank hatte sie ruiniert.
Frank had destroyed her.
Uns alle drei ruiniert.
It destroyed all three of us.
Du hättest uns alle ruiniert.
You’d’ve destroyed us all.
Sie hatte sein Leben ruiniert.
She had destroyed his life.
Sein Anzug war ruiniert.
His suit would be absolutely destroyed.
Sie haben dieses Etablissement ruiniert.« Mr.
You've destroyed this establishment.'
Es hat meine ganz Familie ruiniert.
It destroyed my family.
verb
»Sie haben damit Ihre Karriere ruiniert
“You wrecked your career over this.”
Er hat eine von Syme ruiniert.
He wrecked one ay Syme’s.
Der Kojote hat die Jagd ruiniert.
The coyote’s just wrecked the hunting.’
Außerdem haben sie die Vorrichtung ruiniert.
"And they've also wrecked the tool.
Gretchens Nagelhäute waren ruiniert.
Gretchen’s cuticles were a wreck.
Du hast mein Leben ruiniert.
You've wrecked my life.
Sie mit seiner Gedankenlosigkeit und Arroganz ruiniert habe.
Wrecked it with his own thoughtlessness and arrogance.
Manchmal ruiniert die Story das Spiel.
Sometimes the story wrecks the game.
Du hast mein Leben ruiniert, du Mistkerl.
You’ve wrecked my life, you crumb.
»Weil der ganze Planet ruiniert ist«, knurrte sie.
“Because the whole planet is wrecked,” she muttered.
verb
Mein Kleid ist ruiniert.
My dress is spoiled.
Ich ruinierte das Ambiente.
I was spoiling the ambience.
»Aber meine Lackierung ist ruiniert
“But he’s spoiled my paint job.”
»Und ich fürchte, ich habe sie jetzt ruiniert
And now I'm afraid I spoiled it for you."
»Dieser Anzug war ruiniert«, sagte Sophie.
“This suit was spoiled,” Sophie said.
Wenn er nicht im Smoking kommen kann, sind die Fotos ruiniert …
It will spoil the pictures if he’s not in a tux—”
Wenn der Ozean jetzt ruiniert ist, dann weil Sie gekommen sind.
If the ocean is spoiled now, it's because you came.
sie ruinierte das Vergnügen, an andere Musik zu denken.
It spoiled the pleasure of thinking about other music.
Aber selbst diese Vorstellung wurde von einer sehr ärgerlichen Tatsache ruiniert.
But even that was spoiled by one, infuriating fact.
Er sagt, das ruiniert ihre Mägen, und sie kriegen Bauchschmerzen davon.
He says it spoils their digestions and gives them the colic.
verb
Nur Liebe hat er, die ihm Leib und Leben ruiniert.
All he’s got is love that breaks his body and his life.”
Jetzt war noch der letzte Schlag zu führen - er wollte den Mann tödlich treffen, dessen Widerstand ihn ruiniert hatte.
One final blow he would strike and break the man whose obstinacy had broken him.
Sie hat meinen Job verabscheut. Das hat unsere Beziehung ruiniert – war einer der Faktoren, die unsere Beziehung ruiniert haben”, korrigierte er sich mit schonungsloser Ehrlichkeit. “Es ist eine Berufung, und das hat sie nie verstanden. Manche Leute können das einfach nicht verstehen. Für sie ist die Arbeit nur ein notwendiges Übel, um an Geld zu kommen und einen höheren sozialen Status zu erlangen.
She hated my job. It’s what kept breaking us up—one of the things that kept breaking us up,” he corrected himself, scrupulously honest. “She couldn’t understand a vocation. Some people can’t; at best, work’s about status and paychecks for them, it hasn’t got value in itself.”
Er brannte vier Sätze Ypsilon-Kraftfeld-Kristalle aus und ruinierte beinahe sein eigenes Nervensystem auf einer rekordbrechenden Fahrt zum Herkules-Haufen.
He burned out four sets of updkm energy-field crystals and nearly fused his own nervous system on a record-breaking run to Hercules Ouster.
»Er hat dir nichts gesagt, weil du ein Holzkopf bist, der nicht schauspielern kann und damit den ganzen Plan ruiniert hätte«, ergänzte Lisa. »Jetzt mach mal halblang«, sagte Ober.
Ober said. “He didn’t tell you because you’re a bonehead who can’t act, and you probably would’ve screwed up the whole plan,” Lisa said. “Oh, give me a break,”
»Also«, sagte Holly klagend, als hätte es keine Unterbrechung in ihrem Gespräch gegeben, »dass er da war, hat mich gesundheitlich total ruiniert.« »Davon bin ich überzeugt«, sagte Robin. »Und wohnt Mr. Brockbank jetzt …«
“See,” said Holly plaintively, as though there had been no break in the conversation, “it was havin’ a real impact on me ’ealth, ’aving ’im ’ere.” “I’m sure,” said Robin. “So does Mr. Brockbank live—?”
Ich musste behutsam vorgehen: Wenn ich meiner Mutter erzählte, was genau Juniper gesagt hatte, dass sie sie beschuldigt hatte, ein Versprechen gebrochen und ihr Leben ruiniert zu haben, wäre unser Gespräch mit Sicherheit im nächsten Moment beendet.
I had to tread lightly: if I was to tell Mum exactly what Juniper had said, that she’d accused her of breaking a promise and ruining her life, our conversation would most certainly be ended.
verb
Die Party war ruiniert.
The party was all messed up.
Sie hatten ihre Chance auf Frieden ruiniert.
They’d messed up the chance for peace.
»Seine Dummheit hat unseren ganzen Plan ruiniert
His stupidity’s messed up our plans.”
Und dann ruinierte ich die Sache. Ich regte mich zu sehr auf.
That’s when I messed up. I got too excited.
Ich konnte Megs Puls in ihrer Oberschenkelschlagader spüren, was meinen Rhythmus ruinierte.
I could feel Meg’s pulse through her femoral artery, messing up my rhythm.
Also … selbst, wenn ich versage, könnte nichts passieren, das so schlimm wäre, dass es alles ruiniert, nicht wahr?
So … even if I failed, nothing could happen so bad it would mess up everything, right?
Und an Jonte. Jonte, der selbst so viele Leben ruinierte. Aber den Tod hatte er nicht verdient.
And Jonte. Jonte, who had himself messed up other people’s lives, but in no way deserved to die like that.
Es ging um Wut, darum, dass die Erwachsenen, unsere Eltern, die Politiker und Geschäftsleute die ganze Welt ruiniert hatten. Wir wollten die Macht.
It was about being angry, about seeing how all the old people, parents and politicians and business men had messed up the world. We wanted power.
Natürlich konnte es auch sein, dass ich Will Novak als irritierend empfand und mein Knie einfach zu stark belastete, nachdem ich es im Oktober auf der Flucht vor einem mörderischen Poltergeist ruiniert hatte.
Of course I might just have been annoyed with Will Novak and working too hard on the knee I’d messed up running from a murderous poltergeist in October.
Davos war noch immer ein sichtbares Statussymbol für die globale Elite, aber in jenem Jahr schien es, als bedeutete die Einladung, dass man zu der Gruppe von Menschen gehörte, die gerade die Welt ruiniert hatte.
Davos was a highly visible status marker for the global elite, but inclusion that year seemed to designate you as part of the group of people who had messed up the world.
verb
Sein tadelloser Anzug war ruiniert, auf der Brusttasche des Sakkos prangte jetzt ein schwarzer Brandfleck.
His spotless suit was marred, the jacket now sporting a blackened circle on the pocket.
Die Hochzeitszeremonie wird durch einen Streit zwischen Elaines neuer Schwiegermutter und Mrs Cooney ruiniert.
The wedding reception is marred by an argument between Elaine’s new mother-in-law and Mrs. Cooney.
Er hatte sich das Hemd ausgezogen, und die kreuzförmige Narbe ruinierte die Makellosigkeit seiner nackten Brust.
He had taken off his shirt, and the cross-shaped burn scar marred the perfection of his chest.
Er schien um die zwanzig zu sein, allerdings ruinierte jetzt eine finstere Schmollmiene seine Schönheit. »Gezeiten! Muss das sein?«
He seemed to be about twenty or so, his beauty marred, however, by the scowl he wore. 'Tides! Do I have to?'
Er hielt den Kopf gesenkt und die Augen auf seine Hände gerichtet — seine wunderschönen Hände, die jetzt ruiniert und vernarbt waren.
His head was bowed over his knees, and his eyes were on his hands—his beautiful hands, now broken and marred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test