Translation examples
Er fährt mit dem Finger über die Prägung auf dem Einband. »Was ist es?«
He runs long fingers across the embossing on the cover. “What is it?”
Die Prägung auf der Umschlagklappe zeigte einen Löwen und ein Einhorn, beide steigend.
A blue lion and unicorn rampant were finely embossed on the flap.
Der krönende Abschluss des falschen Logbuchs und zugleich die härteste Herausforderung ist die Prägung auf dem Umschlag.
The fake logbook’s crowning detail, and the toughest challenge, is the embossing on the cover.
Soanes betrachtete die Karte genau und hob sie schräg gegen das Licht, um sich zu vergewissern, dass die Prägung echt war.
Soanes scrutinized the card, tilting it to check the embossing was real.
Sie hielt eine Ledertasche mit goldener Prägung auf, und Samuel griff nach seiner Halskette mit dem Kreuzamulett.
She held out a gold-embossed leather bag, and Samuel unhooked his necklace.
Der Fußboden war laminiert, sah aber dank seiner Prägung echtem Parkett zum Verwechseln ähnlich.
The floor was laminated, but the way it was embossed made it look just like real parquet.
»Hör zu«, sagte er und fischte einen angelaufenen Kupferknopf mit hübscher Prägung aus seiner Hosentasche.
“Listen,” he said, pulling a tarnished copper button from his pocket with a handsome embossed figure on it.
Aber der Titel enthielt noch lesbare, geprägte Buchstaben. »Dr. Elizabeth … Shaw«, las Daniels die Prägung laut vor.
But the front still retained recognizable, embossed letters. “Dr. Elizabeth… Shaw.” Daniels said it aloud.
Unpassenderweise hielt er zudem noch einen ledernen Aktenkoffer in der Hand, mit einer seltsamen, blumenartigen Prägung an der Seite. „Hallo“, sagte sie.
Incongruously, he carried a leather briefcase with an odd flowery symbol embossed on the side. “Hello,” she said.
Das Buch wies außerdem eine Prägung auf der Titelseite auf, die sie bereits bei der Berührung erkannte, bevor ihre Augen den Fund bestätigten.
It also bore an embossing on the title page that she recognized by touch before she confirmed it with her eyes.
noun
Seit 1976 der erste Band von Michel Foucaults Sexualität und Wahrheit erschien, vertreten viele Historiker die Ansicht, dass eine Binarität von Hetero- und Homosexualität sich erst nach der Prägung des Begriffs »Homosexualität« nach 1869 entwickelte, wodurch laut Foucault der Homosexuelle als eine neue »Spezies« eingeführt wurde.
Since Michel Foucault’s The History of Sexuality: An Introduction in 1976, many historians have argued that a hetero/homosexual binarism developed only after 1869 following the coinage of the term “homosexuality,” which, according to Foucault, introduced the homosexual as a new “species” of being.
noun
»Was für eine Prägung
‘What kind of stamp?’
Ihr blauer Lauf trug die Prägung: Made in Eron.
Its blue barrel was stamped: Made in Eron.
Da lagen Silberstäbe, mit einer Prägung drauf. Fünf Stück.
There were some silver rods there, with a stamp on them. Five of them.
Ihnen war eine gewisse Sanftheit zu eigen, eine unbestimmbare Prägung wohlhabender Neutralität.
There was a certain blandness to them, though, an indefinable stamp of prosperous neutrality.
Er betrachtete die Prägung: Ein Mann auf einem Pferd und irgendwelche unverständlichen Buchstaben.
He could make out a stamp: a man on a horse, some initials.
Das andere Dokument war ein Brief wieder echtes Papier Material beige goldene Prägung;
The other document was a letter real paper again beige stock gold stamping;
Doch von den Achterstücken, die in Kanton im Umlauf waren, zeigten nur noch sehr wenige ihre ursprüngliche Prägung.
But among the pieces of eight that circulated in Canton, very few retained the designs that had been stamped on them at the time of their minting.
Widerstrebend griff Tigris in die Manteltasche, zog einen Brief mit der Prägung des Kapitols hervor und reichte ihn ihm.
Tigris reluctantly reached into her coat pocket, pulled out a letter marked with the Capitol stamp, and handed it to him.
Ich habe niemanden hier, und dann taucht ausgerechnet der auf, der einst in meinem Mädchenherzen einen Eindruck hinterlassen hat, der so tief ist wie die Prägung der edelsten Münze.
I have no one here, and then who comes but one who left such a stamp on my girlish heart that the details are as deep as the finest coin.
Unter ihrem Kissen die ungewohnte Form ihres Passes, wie eine alte Spielkassette, hartes, marineblaues Plastik mit Kunstlederstruktur und der goldenen Siegel-und-Adler-Prägung.
Beneath her pillow the unfamiliar shape of her passport, like a vintage game cartridge, hard navy blue plastic, textured like leatherette, with its stamped gold seal and eagle.
noun
In seiner Hand aber lag, fest umschlossen, ein Silberdollar mit dem Liberty-Kopf aus dem Jahr 1922, hell und glänzend wie am Tag seiner Prägung.
Still, held tight in the palm of his hand, bright and shiny as the day it had been minted, was a 1922 Liberty-head silver dollar.
In jedem Jahr wird überprüft, ob Gold und Silber bei der Prägung in angemessener Menge benutzt wurden - damit es keinen Zweifel gibt in Bezug auf den Wert unserer Währung.
Each year they have an official trial to make sure the proper weight of gold and silver are being used to mint the coins—that there’s no cheating in the value of our currency.”
die dritte war eine Aluminiumlegierung, auf der einen Seite das unvermeidliche Gesicht des Königs mit der Inschrift, auf der anderen ein Adler mit ausgebreiteten Flügeln, hinter dem ein Liktorenbündel zu erkennen war. Auf dieser Seite gab es vier Aufschriften: »L 1«, also 1 Lira, »ITALIA«, also Italien, »1942«, das Jahr der Prägung, und »XX«, was zwanzigstes Jahr der faschistischen Ära bedeutete.
The third was made of a light metal alloy, with the inevitable kings head and accompanying words on one side, on the other an eagle displayed, with a Roman fasces partially visible behind it. This side also had four inscriptions: L. 1, which meant one lira; ITALIA, which meant Italy; 1942, which was the date of minting;
noun
Ich zählte das Gold hin, ohne auf seine Prägung zu achten, ich schätzte den Wert nur.
I laid down the gold, oblivious to the imprint of the coin, only gauging the value.
an seiner Stelle lagen vier Silbermünzen unterschiedlicher Größe und Prägung.
In its place were four silver coins of varying sizes and designs.
Ohne Schneider, ohne zahlenden Gast, allein mit ihren Erinnerungen, um sie eine nach der anderen durchzusehen, sie wie eine Münzensammlung zu untersuchen, ihren Glanz, ihre Flecken, ihre Prägungen.
Without tailors, without a paying guest, alone with her memories, to go through them one by one, examine like a coin collection, their shines and tarnishes and embossments.
»Gerade genug Gold mit unedlen Metallen gemischt, um die Münzen echt erscheinen zu lassen, aber sie sind nicht ein Zehntel soviel wert, wie ihre Prägung besagt.«
Just enough gold is mixed with baser metals to make the coins look authentic, but they aren't worth a tenth of their face value.
Zakath rieb sein stoppeliges Kinn. »Ich komme ebenfalls mit. Ich glaube nicht, daß ich der Prägung auf den Münzen noch sehr ähnle.« Er funkelte Belgarath kurz an.
Zakath rubbed at his stubbled chin. "I'll come, too," he said. "I don't look that much like the coins any more." He glared briefly at Belgarath.
Als Glaucous sich näher beugte, hörte er eine Münze aufschlagen. Dem gedämpften Geräusch nach zu urteilen, musste es ein Silberdollar Morgan’scher Prägung sein, der vom dünnen Teppich zurückprallte. Chandler übte.
Glaucous leaned in and heard the flip of a coin—a Morgan silver dollar, judging by the muted ring as it bounced off the room’s thin carpet. The Chandler was practicing.
Sie hatte kaum einen Kratzer, und die Prägung stellte einen Truppenbesuch des Kaisers dar. Bei seinem Aufenthalt in Rom im Jahr zuvor waren die Münzen gerade in Umlauf gekommen.
Barely a scratch on it, and he recognised the imprint well enough from the year before when he and Macro had been in Rome and the coins had just come into circulation, depicting the Emperor visiting his troops.
noun
Es ist sogar so, wenn du weit genug zurückgehst – das heißt, zu einem hinlänglich kleinen, hinlänglich frühen, gerade eben post-singularitätischen Universum –, dann könntest du ihm wahrnehmbar deine Prägung verleihen, es formen, seine primären Charakteristika beeinflussen.
In fact, go back far enough — that is, to a small enough, early enough, just-post-singularity universe — and you could, conceivably, customise it; mould it, shape it, influence its primary characteristics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test