Translation examples
verb
Wieder plapperten sie alle durcheinander.
They started to babble again.
Zornig plapperte er vor sich hin.
He babbled angrily.
Das Mädchen plapperte weiter.
The girl went on babbling.
Er plappert vor sich hin, dachte sie.
He's babbling, she thought.
Die Baroneß plapperte nervös.
The baroness babbled nervously.
Freddie plapperte nur so drauflos.
Freddie babbled on a bit.
Was plapperte er da? Warum?
Was that what he was babbling about? Why?
Nicht in dieser Höhe.« Verdammt, ich plapperte.
Not at this altitude.” Damn it, I was babbling.
»Wovon plappert diese Person?«
Of what does this person babble?
verb
Der Kleine plapperte weiter.
Little Godofrey chattered on.
Sie plapperten und kicherten.
They were chattering and giggling.
Petulia plapperte nervös.
Petulia chattered nervously.
Sie plappert, schwafelt, kichert.
She rambles, chatters, titters.
Pater Matthias plapperte weiter.
Father Matthias went chattering on.
Doch das Mädchen achtete nicht darauf und plapperte weiter.
But the girl, oblivious, chattered on.
»Georgie?«, plapperte er. »Wo ist Georgie?«
‘Georgie?’ he chattered. ‘Where’s Georgie?’
In der Zwischenzeit plapperte Giles weiter fröhlich auf ihn ein.
Meanwhile, Giles was chattering away to him.
Er plapperte weiter, ein Mann, der an seiner Arbeit interessiert war.
He chattered on, a man interested in his work.
Ein junges Mädchen, das ins Handy plapperte.
A teenage girl chattering on her cell phone.
verb
Lady Gertrude plapperte weiter.
Lady Gertrude prattled on.
Aber manchmal hat es Hand und Fuß, was er plappert.
But he occasionally prattles sense.
Ser Cleos plapperte unbekümmert weiter.
Ser Cleos prattled blithely on.
Was plappert Ihr da, werter Drammy?
What are you prattling about, Mister Drumme?
»So sauber wie nur möglich«, plapperte der Fisch.
‘Clean as clean can be,’ prattled the fish.
„Aber dann bist du König geworden“, plapperte Throbb weiter.
“But then you got to be King,” Throbb prattled on.
Als Umber nicht antwortete, plapperte Hameron weiter.
When Umber didn’t respond, Hameron prattled on.
Die Alice-Person plapperte noch eine Zeitlang weiter, gab aber nur Plattitüden von sich.
Alice prattled on for a while, all platitudes.
HAN (beiseite:) Schon wieder plappert er nun übers Schiff!
HAN [aside:] Again he prattles on about the ship!
Ed Lim sagte nichts, und Mrs McCullough plapperte nervös weiter.
Ed Lim said nothing, and Mrs. McCullough prattled nervously on.
verb
Die Smoglodyten plapperten aufgeregt.
The smoglodytes jabbered.
Mrs. Greenslit plapperte.
Mrs. Greenslit jabbered.
Sie drehten sich und plapperten zurück.
They turned and jabbered back.
Auf dem Fensterbrett plapperte das Radio.
The radio on the windowsill jabbered away.
Sie hockten und plapperten wie eine Horde Affen.
Crouching and jabbering like monkeys.
Und wir plapperten einfach so drauflos.
And we just started jabbering like you do.
Alle drei plapperten gleichzeitig drauflos.
All three were jabbering away simultaneously.
»Meine Mutter ist Ärztin«, plappert Minoo drauflos.
‘My mother’s a doctor,’ Minoo jabbers.
Er verbeugte sich vor seinem Herrn und Kamata und plapperte aufgeregt drauflos.
He bowed to the master and Kamata and jabbered something.
Nur Bryan schien in Feiertagslaune zu sein, er plapperte wie aufgezogen.
Only Bryan seemed to be in a festive mood as he jabbered away.
verb
Penny plapperte weiter, aber Gordon hörte nicht zu.
Penny burbled on, but Gordon was not listening.
   Cattilara plapperte weiter: »Er sah wundervoll aus, aber auch sehr traurig.
Cattilara burbled on, "He looked so splendid, but so sad.
»Kapierst du’s nicht, Horst?« plapperte Kelly erregt.
“Don’t you get it, Horst?” Kelly burbled excitedly.
oder blond oder so.«, plapperte Annagramma, als ihr Verstand an den Nähten riss.
or blonde, or anything—’ Annagramma burbled, her mind coming apart at the seams.
»Meine Mutter sagte immer«, plapperte ich, »Rali hieße Hoffnung.«
'My mother always said,' I burbled, 'that Rali means hope.'
Sie plapperte etwas daher von der Gier der Menschen und dass der Reichtum alle ruiniere.
She began to burble away about the greed of people and how everyone got ruined by wealth.
»Meine Hohe Mutter lässt Euch ihr Bedauern ausrichten, Euer Gnaden«, plapperte Falyse.
“My lady mother sends her regrets, Your Grace,” Falyse burbled at her.
»Das ist ja noch viel schärfer, als ich es mir in meinen kühnsten Träumen ausgemalt habe«, plapperte sie aufgeregt.
‘This place is far sexier than I ever imagined in my wildest dreams,’ she burbled excitedly.
»Und wir verfügen jetzt über wirklich gutes Datenmaterial zum Verlauf der Erkrankung«, plapperte Curry zufrieden.
“And we’ve now got really good data on the progress of the disease,” Curry burbled, happily.
»Tut mir leid, wenn ich Sie unterbrochen habe, aber eigentlich ist es ja auch egal«, plapperte sie mit einem hirnlosen Lächeln weiter.
“I’m sorry I interrupted, but it doesn’t really matter,” she burbled on with a birdbrain smile.
verb
Er plapperte viel zu viel, verlor sich in Nebensachen.
He blabbed too much, got off on side tracks.
Wir schwiegen, nur Diamond plapperte munter weiter.
We fell silent, though Diamond continued blabbing on.
Ach, irgendeiner plappert doch immer, Inspector.
“Someone’s always willing to blab, Detective Inspector Lynley.
Sie plappert, plappert, legt den Kopf um seinen Hals, um den Hals des zweiten Einrichters einer Neuköllner Firma, dessen viertes Verhältnis dieses Huhn in diesem Jahr ist, während umgekehrt er ihr zehntes, beziehungsweise elftes ist, wenn man ihren Großvetter hinzurechnet, der aber ihr ständiger Verlobter ist.
She blabs and blabs, lays her head on his shoulder, the shoulder of a partner in a firm in Neukölln, whose fourth relationship this year is this particular chick, while he is her tenth, if not her eleventh if you count her cousin, to whom she is engaged to be married.
»Also gut«, sagte er, »ich fasse mal zusammen … Peake plappert, Ciaire findet heraus, dass noch jemand anderes in die Geschichte verwickelt ist … und Wark betritt die Bühne, weil er und Peake auf irgendeine Weise in Kontakt miteinander stehen -«
“Okay,” he said. “Let me take this all in.… Peake blabs, Claire finds out someone else was involved… and Wark enters the picture because he and Peake are somehow in contact—”
verb
Sie plapperte in ihr rosa Strasstelefon.
She was gabbling into the pink jewelled Nokia.
Sie flüsterten miteinander«, plapperte Lesures.
They would talk in whispers.’ Lesures gabbled on.
»Ich hatte mal einen Mantel«, plapperte Rose.
‘I once had a cloak,’ Rose gabbled.
Tust doch nicht viel, oder?« Sophie plapperte vor sich hin.
Well, she doesn’t do much, does she?’ Sophie was gabbling.
Diesmal plapperte die Krähe nicht vergnügt.
This time the crow did not clack his beak or gabble impudently.
Ja, plapperte sie, Master Chapler wohne hier.
Yes, she gabbled. Master Chapler lived here.
Er plapperte etwas, wollte davonlaufen und wimmerte schrill.
He gabbled something and turned to flee, whimpering high in his throat.
»Ein nettes gemütliches Plätzchen ist das hier«, plapperte ich los.
'Nice comfortable place we've got here,' I gabbled.
/Hä? Was?/, plapperte er. /Ich bin bereit! Ich bin bereit! Aber wofür?/
/Eh, what?/ he gabbled. /I'm ready! I'm ready! But for what?/
Die Menge murmelte und plapperte, alle waren unsicher, was eigentlich geschehen war.
The crowd was muttering and jabbering away, everyone confused about exactly what had happened.
Errötend wandte der junge Herr sich wieder seinem schlitzäugigen kleinen Diener zu und plapperte etwas Fremdländisches.
The young man blushed and began jabbering away to his short, slanty-eyed companion again in that strange foreign language.
Gabrielle lief ihrer älteren Schwester überall hinterher, versuchte zu helfen, wo sie konnte, und plapperte in schnellem Französisch vor sich hin.
Gabrielle followed her elder sister around, trying to assist in any way she could and jabbering away in rapid French.
Einer aus der Verstärkung – Fliegt durch Dornen, erkannte Mara unter Vorbehalt – tauchte wieder über ihnen auf, als sie und Luke die nächste Ebene erreichten, und plapperte drauflos.
One of the reinforcements—Flyer Through Spikes, Mara tentatively identified him—reappeared overhead as she and Luke reached the level, jabbering away.
Jedenfalls folgte sie ihm, streckte ihm das blaßrote Doppelrund der Melone hin und plapperte ohne Unterlaß in ihrer Muttersprache weiter.
She followed along with him behind her produce table, paralleling his retreat, thrusting the double-bulbous, pale red melon toward him and jabbering away nonstop in her own language.
Er schoss in die Nebengebäude und wieder heraus und plapperte dabei ununterbrochen wie einer dieser dicken Affen, die sich auf Fota Island durch die Bäume schwingen.
He darted in and out of the outhouses, jabbering away all the time, for all the world like one of them chubby monkeys that swing around the trees below in Fota Island.
Tänzelnd und sich im Kreis drehend, zog er Hose und Stiefeletten an und plapperte dabei ununterbrochen – Fandorin mußte ihn mehrfach auffordern, keinen Lärm zu machen.
As he pulled on his trousers and shoes, he jigged and twirled around, jabbering away without a pause – the vice-consul had to tell him to be quiet. Fandorin led his disorderly companion out of the building by the elbow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test