Translation examples
Forgive my prattle.
Entschuldige mein Geschwätz.
“Your prattle grows tiresome.”
»Allmählich wird dein Geschwätz ermüdend.«
“Pardon?” “I’m just prattling.
»Wie bitte?« »Ach, das war nur Geschwätz.
again, forgive the genealogical prattle.
… Noch einmal, verzeiht mir das genealogische Geschwätz.
They distracted Sigmund from Ander’s prattling.
Sie lenkten Sigmund von Anders unablässigem Geschwätz ab.
So spare us your useless prattle, woman.” “Blasphemy!”
Also erspart uns Euer nutzloses Geschwätz, Frau.“ „Blasphemie!“, zeterte sie.
Aunt Pitty prattled on happily, pleased as a child at having an audience.
Tante Pitty freute sich wie ein Kind, einen Zuhörer für ihr Geschwätz zu haben.
Get it over with, and don’t waste a Founder’s time with your prattle.’
Mach dich ans Werk, mit deinem Geschwätz stiehlst du nur einem Gründer die Zeit.
‘Not when some Athenian keeps you awake all night with his prattle.’
»Nicht, wenn ein Athener sie die ganze Nacht mit seinem Geschwätz wach hält.«
'Gods, woman, your prattle turns my stomach,' snarled the warrior.
»Bei den Göttern, Frau, dein Geschwätz dreht mir den Magen um«, schnaubte der Krieger.
verb
I’m egocentric, and absurd, and I prattle like a schoolgirl.
Ich bin egozentrisch und absurd, und ich plappere wie ein Schulmädchen.
Then I'll go, and you can prattle on in your ignorance.
Danach gehe ich, und du kannst weiter in deiner Unwissenheit vor dich hin plappern.
Then he was gone, and the room burst into a hundred prattling conversations.
Dann war er fort, und im Saal erhob sich aufgeregtes Plappern aus Hunderten von Kehlen.
After an embarrassed little cough she said, ‘Anyway, I’m prattling.
Nach einem verlegenen Hüsteln sagte sie: »Ach, ich plappere nur dummes Zeug.
Upon my word I could have wept when I heard her prattle on thus.
Bei meinem Eid, ich hätte weinen können, als ich sie so plappern hörte.
"We've been laughing dreadfully," he began to prattle, his eyes darting from one to another of the circle.
»Wir haben furchtbar gelacht«, fing er an zu plappern, während seine Augen im Zimmer von einem zum anderen gingen.
I'll ask him about one of his tales of adventure, and then I'll go find something to amuse myself, leaving him to prattle."
Ich frage ihn nach einer seiner Abenteuergeschichten, und dann such ich mir etwas zur Unterhaltung und lass ihn plappern.
'Tasty?' Like a tape recording in my head, I suddenly hear my own stupid voice, prattling on.
»Schmeckt er?« Plötzlich höre ich im Kopf wie vom Tonband wieder meine eigene, blöde Stimme plappern.
And the woman began prattling about some social dalliance at the Union League Club in New York decades ago.
Und sie begann über eine schon Jahrzehnte zurückliegende Romanze im New Yorker Union League Club zu plappern.
'I can't!' And he 'ported himself back to his resoundingly lonely quarters, hearing Damia' s prattle echoing from every corner.
»Ich nicht!« Und er portierte sich in die laute Stille seines einsamen Quartiers zurück, wo er Damias Plappern noch aus jeder Ecke hörte.
I don't usually prattle on about the past.'
Normalerweise schwätze ich nicht über die Vergangenheit.
sippin'.  The more they tipple, the more they prattle."
Je mehr sie picheln, um so mehr schwatzen sie.
“How can you prattle about spring at a time like this?” she snapped.
»Wie kannst du in einem solchen Moment über den Frühling schwatzen?« fauchte sie.
above all they liked to be in the same room to share bread and hir, to save on heat, to pray and prattle with one voice.
und vor allem liebten sie es, gemeinsam in einem Raum zu sein, um das Brot und das Hir miteinander zu teilen, die Wärme zu sparen, mit einer Stimme zu beten und zu schwatzen.
Of the swiftly scampering child, all that now remained were two tiny feet, inadequate to her weight, and a tendency to prattle happily and aimlessly.
Von dem wilden frischen Kind war nichts übriggeblieben als zwei überaus zierliche Füßchen, die ihr Gewicht kaum tragen konnten, und eine Neigung, verloren und ziellos vor sich hin zu schwatzen.
She doesn’t want to talk to me and I don’t have the codes to unlock her defenses—the mysterious combination of trust and shared experience that causes a teenage girl to prattle non-stop to her friends, but stop immediately when an adult walks into the room.
Sie will nicht mit mir reden, und ich kenne die Codes nicht, um ihren Widerstand zu überwinden – die rätselhafte Mischung aus Vertrauen und gemeinsamer Erfahrung, die Mädchen im Teenageralter in Gesellschaft ihrer Freundinnen ununterbrochen schwatzen, aber sofort verstummen lässt, wenn ein Erwachsener den Raum betritt.
“I don’t need to hear your prattling.
Ich will dein Geplapper nicht hören.
I thought this flirtatious prattle insulting.
Ich fand dieses neckische Geplapper beleidigend.
Amy's happy prattle became intolerable.
Amys fröhliches Geplapper wurde unerträglich.
Listen to me, Tyler--prattling on like an earth mother.
Hör mir noch zu, Tyler - meinem Muttertier-Geplapper.
Her endless prattling drives me crazy.
Ihr endloses Geplapper raubt mir den letzten Nerv.
Feeling drowsy, MacLean listened to the prattle with one ear.
MacLean lauschte benommen mit einem Ohr dem Geplapper.
They ignored my prattle as Mother opened the trunk of the car.
Sie hörten nicht auf mein Geplapper. Mutter machte den Kofferraum auf.
            She raised an eyebrow, barely deigning to refute his prattle.
Sie hob eine Augenbraue, ließ sich kaum dazu herab, sein Geplapper zu widerlegen.
How I love to hear their prattle and their little voices lisping merry rhymes!
Ihr Geplapper zu hören und wie die kleinen Stimmchen lispelnd ihre Verse singen!
Because of the esteem in which Thrall inexplicably holds you, I shall ignore your prattlings as that of a madman.
Weil Thrall Euch unerklärlicherweise noch immer schätzt, will ich Eure Anschuldigungen als das Geplapper eines Irren abtun.
verb
They taught me to murmur and maunder, gabble and prattle, whisper and bellow, converse and confabulate, and – of course – to babble like themselves.
Sie lehrten mich murmeln, quasseln und labern, tuscheln und grölen, plaudern, quatschen, parlieren, intrigieren und natürlich tratschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test