Translation examples
noun
Sie wurde schwanger, als sie als Pfarrerin in der Gemeinde Hässelby arbeitete.
She was already a pastor in the parish of Hässelby when she found out she was pregnant.
Der Lastzug mit dem dänischen Fernfahrer und der Pfarrerin Pia Abrahamsson passiert soeben Indal.
The tractor-trailer with its driver from Denmark and the Lutheran pastor Pia Abrahamsson is now passing through Indal.
Er erzählte ihr von der Pfarrerin in der Kirche, einer Weißen, die alle mit Hallo begrüßte, nur zu ihm sagte sie: »Alles okay, Bro?« »Und ich komme mir vor, als hätte ich Gemüse statt Ohren, große Broccoli, die mir aus dem Kopf wachsen«, sagte er und lachte.
He told her about the pastor at church, a white woman, who had said hello to all the other kids but when she came to him, she said, “What’s up, bro?” “I feel like I have vegetables instead of ears, like large broccoli sticking out of my head,”
Pia verlässt den Wagen, bückt sich unter dem Schlagbaum hindurch und geht den Waldweg hinunter, dreht sich um und winkt Dante zu. Was wäre, wenn jetzt jemand vorbeikäme und mit seinem Handy ihren nackten Hintern filmen würde? Die Bilder der pinkelnden Pfarrerin würden auf Youtube, Facebook, Flashback Forum und in Blogs und Chatforen kursieren.
She turns and winks at Dante. What if someone sees her with her bare backside and films her with a cell phone? Pia envisions the clip circulating on YouTube, Facebook, and Twitter: “The Pissing Pastor.” She shudders at the thought, then steps off the road and into the trees.
noun
Jane war Seelsorgerin für Imogen House und Pfarrerin in der Kathedrale gewesen.
Jane had been the chaplain to Imogen House and a priest at the cathedral.
Jane fragte sich, warum die Zuversicht, die zu Anfang so stark gewesen war, als sie sich entschloss, Pfarrerin zu werden, derart nachgelassen hatte.
She wondered why the confidence, which had been so strong when she first determined to be a priest, had weakened so much.
Was machte sie als Pfarrerin in der anglikanischen Kirche, wenn sie nicht hinnehmen konnte, dass Wunder geschahen und Gebete erhört wurden?
What was she doing being a priest in the Church of England if she did not accept that miracles happened and prayers were answered?
noun
Elias’ Mutter hat aufgehört, als Pfarrerin zu arbeiten, und ist stattdessen unter die Selbsthilfegurus gegangen.
Elias’s mother stopped being a vicar and has turned herself into a self-help guru instead.
--"Wir haben aber unser Gemüt nicht in unserer Gewalt", versetzte die Pfarrerin, "wie viel hängt vom Körper ab!
"But," observed the vicar's wife, "we cannot always command our tempers, so much depends upon the constitution: when the body suffers, the mind is ill at ease."
Das ganze Dorf murrt, und ich hoffe, die Frau Pfarrerin soll es an Butter und Eiern und übrigem Zutrauen spüren, was für eine Wunde sie ihrem Orte gegeben hat.
and I hope the vicar's wife will soon find, by the cessation of the villagers' presents, how much she has wounded the feelings of the neighborhhood.
noun
Aber nach einer Weile war es ihr zu anstrengend, Pfarrerin zu sein.
But after a while, being a minister was too much work for her.
«Sie ist die Frau eines Pfarrers, keine Pfarrerin, und ob sie so nett ist – ich weiß nicht.»
She's a minister's wife, not a minister, and I'm not sure she's so nice either.
In diesem Augenblick trat eine füllige, lächelnde junge Frau dazu und stellte sich als die Pfarrerin vor.
At that moment, a stout, smiling young woman came up and introduced herself as the minister.
»Ich habe Madame Pfarrerin im Verdacht«, schrieb Corrie an Howard, in dem langen Brief, den sie auf dem Heimweg im Kopf entwarf.
Corrie included. “I suspect Milady the Minister,” Corrie wrote to Howard, in the long letter she was composing in her head on the way home.
Die einzige andere Person, die Interesse an uns gezeigt hat, außer den Anwälten natürlich, war diese nette Pfarrerin, Brenda Parsley.
The only other person who has taken any interest in us, except for the lawyers of course, is that nice lady minister, Brenda Parsley.
Noch bevor sie dreißig war, war sie endgültig zu plemplem, um sich je an einen anderen Menschen zu binden - also beschloss sie, Pfarrerin in einer evangelikalen Gemeinde zu werden.
Before she was thirty, she was officially too crazy to ever bond with another human being—so she turned her mind to becoming a minister in an Evangelical congregation.
Jedenfal s, Brenda und die beiden sind jetzt offenbar die dicksten Freunde, sie gehen al e naslang zusammen ins Bronzefaß essen oder in dieses neue französische Restaurant bei Pettaquamscutt, und anscheinend haben Ray und Greta sie ermuntert, sich bei der Kirche um Eds Stelle zu bewerben, und die neue unitarische Pfarrerin zu werden.
"Anyway, the two of them and Brenda are apparently thick as thieves now, they eat out at the Bronze Barrel or that new French place over toward Pettaquamscutt all the time and evidently Ray and Greta have encouraged her to put in for Ed's position at the church and become the new Unitarian minister.
noun
und da sie zugleich eine Frau von ehrbarem Lebenswandel, würdigem Benehmen, überdies eine Frau von wenig Worten und dabei ein Gegenstand des Mitleids war, deren Noth, die sie noch dazu schweigend trug, um so lauter eine freundliche Unterstützung bevorwortete, so war die Frau Pfarrerin des Sprengels davon gerührt worden. Und da diese oft Gelegenheit hatte, einen mißlichen Umstand zu beklagen, der ihres Gatten Heerde seit Jahren belästigte, indem keinerlei Art von Hebamme oder der gleichen, und wenn der Fall noch so dringend war, aufzutreiben war, wenn man nicht 6–7 Meilen weit ritt, welche 7 Meilen in dunkeln Nächten und bei schlechten Straßen, da die Gegend hier herum aus zähem Lehmboden bestand, sich leicht in 14 verwandelten, was dann der Wirkung nach so viel war, als ob man gar keine Hebamme hätte, so fuhr es ihr durch den Kopf, daß es ebensowohl eine zeitgemäße Wohlthat für die ganze Gemeinde wie für die arme Frau selbst sein würde, wenn man ihr einigen Unterricht in den einfachen Grundsätzen dieses Berufs ertheilen lassen könnte, um sie dann als Hebamme hier aufzustellen.
and as she was at that time a person of decent carriage, – grave deportment, –– a woman moreover of few words, and withall an object of compassion, whose distress and silence under it call'd out the louder for a friendly lift: the wife of the parson of the parish was touch'd with pity; and having often lamented an inconvenience, to which her husband's flock had for many years been exposed, inasmuch, as there was no such thing as a midwife, of any kind or degree to be got at, let the case have been never so urgent, within less than six or seven long miles riding; which said seven long miles in dark nights and dismal roads, the country thereabouts being nothing but a deep clay, was almost equal to fourteen; and that in effect was sometimes next to having no midwife at all; it came into her head, that it would be doing as seasonable a kindness to the whole parish, as to the poor creature herself, to get her a little instructed in some of the plain principles of the business, in order to set her up in it.
noun
Sie lief hin zu ihm, nötigte ihn sich niederzulassen, indem sie sich zu ihm setzte, brachte viele Grüße von ihrem Vater, herzte seinen garstigen, schmutzigen jüngsten Buben, das Quakelchen seines Alters. Du hättest sie sehen sollen, wie sie den Alten beschäftigte, wie sie ihre Stimme erhob, um seinen halb tauben Ohren vernehmlich zu werden, wie sie ihm von jungen, robusten Leuten erzählte, die unvermutet gestorben wären, von der Vortrefflichkeit des Karlsbades, und wie sie seinen Entschluß lobte, künftigen Sommer hinzugehen, wie sie fand, daß er viel besser aussähe, viel munterer sei als das letztemal, da sie ihn gesehn.--ich hatte indes der Frau Pfarrerin meine Höflichkeiten gemacht.
She ran to him, and made him sit down again; then, placing herself by his side, she gave him a number of messages from her father, and then caught up his youngest child, a dirty, ugly little thing, the joy of his old age, and kissed it. I wish you could have witnessed her attention to this old man,—how she raised her voice on account of his deafness; how she told him of healthy young people, who had been carried off when it was least expected; praised the virtues of Carlsbad, and commended his determination to spend the ensuing summer there; and assured him that he looked better and stronger than he did when she saw him last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test