Translation for "naßkalt" to english
Translation examples
adjective
Walküre folgte Skulduggery durch das nasskalte Treppenhaus nach unten.
Valkyrie followed Skulduggery down the dank staircase.
Es war ein nasskalter, trüber Morgen in einem Monat voller trüber Tage.
It was a dank, dark morning, in a month of dark days.
Sogar die Luft schmeckte süßer als die nasskalten Nebel der Berge.
Even the air tasted sweeter than the dank mists of the mountains.
Oram betrachtete die nasskalte Umgebung mit einem immer stärker werdenden Unbehagen.
Oram regarded their dank surroundings with an increasing look of unease.
Es war schmutzig und naßkalt drinnen, feucht sogar in der Hitze und Trockenheit der Erntezeit.
It was dirty and dank inside, damp even in the heat and dryness of the harvest season.
In der Dunkelheit oder miesen sicheren Häusern oder nasskalten Motels ausgelöscht. Unsichtbar gemacht.
Snuffed out in darkness and crappy safe houses and dank motels. Made invisible.
Er half dem Mann, sich auszuziehen – seine nasskalte Kleidung warf er in den Müll – und in die Wanne zu steigen.
He had to help undress the man then he threw the dank clothes into the bin.
Er bog um eine nasskalte Straßenecke und befand sich plötzlich auf einem hellen, windigen freien Platz.
He turned a dank street corner and suddenly found himself on a bright and windswept esplanade.
adjective
Alles war Öde, ein naßkalter Abendwind blies vom Berge, und die grauen Regenwolken zogen das Tal hinein.
Everything around seemed gloomy: a cold and damp easterly wind blew from the mountains, and black, heavy clouds spread over the plain.
adjective
Lediglich einige Fensterschlitze ließen das Nachmittagslicht des naßkalten Frühlingstages in den Raum.
Only a few slitlike windows let the late afternoon light of a raw spring day into the room.
Die Männer, die aus dem Naßkalten hereinkamen, wärmten sich die Hände an mehreren elektrischen Heizgeräten.
The men coming into the lobby from the raw evening warmed their hands at several electric heaters.
Der nasskalte Nordostwind brachte die herben Klänge einer Balalaika mit, auf den Schienen verschnauften erschöpfte, stille Lokomotiven.
A raw northeast wind came carrying sharp balalaika notes. Silent, exhausted engines lay on the tracks.
Inzwischen war die Menge an der Normannenstraße sogar an dunklen Tagen groß und dann, eines trostlosen nasskalten Nachmittags, mit einem Mal gewaltig.
Now even on dark days the crowd on Normannenstraße was large, and then suddenly, one miserable raw afternoon, it was enormous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test