Translation for "nahrhafter" to english
Translation examples
nutritious
adjective
Das ist recht nahrhaft.
It is quite nutritious.
nicht die wohlschmeckendsten oder nahrhaftesten.
not the most tasty or nutritious.
Sie sind nicht groß, aber sehr nahrhaft.
They’re not big, but they’re very nutritious.”
Er erwies sich als essbar und sogar nahrhaft.
It proved to be edible and nutritious.
Hübsch bist du nicht, also bist du bestimmt nahrhaft.
Not pretty, so you must be nutritious.
Das ist kalt und nahrhaft, und sie kann es trinken.
It’s cold and nutritious, and she can drink it.
Er ist sehr nahrhaft und wächst während der Hungerperiode.
It is very nutritious and grows through the hungry gap.
Schwer, aber nahrhaft, das Wurmäquivalent für Sauerbraten.
Heavy but nutritious, the worm equivalent of sauerbraten.
Die sind ungefähr so nahrhaft wie die Zündflüssigkeit für den Kohlegrill.
They're about as nutritious as barbecue lighter fluid.
Killashandra hatte einen Bärenhunger, und die nahrhafte Mahlzeit schmeckte ihr ausgezeichnet.
Killashandra was ravenous and found the nutritious meal delicious.
adjective
„Sehr nahrhaft“, meinte ich.
“That’s nourishing,” I said.
Die Speisen waren nahrhaft, aber ohne Abwechslung.
Food was nourishing but bland;
»Gras ist billig, aber nicht nahrhaft
“Grass is cheap but not nourishing.”
Er war geschmacklos, aber nahrhaft.
It tasted like nothing at all, but it was nourishing.
Die Lauchsuppe war nahrhaft und sättigend.
The slete soup was nourishing, and filling.
Die Früchte sind nahrhaft und nicht giftig für mich.
The fruit is nourishing and not poisonous to me.
»Keineswegs. Das ist sicher sehr nahrhaft
“No indeed. It must be very nourishing.”
Mit nahrhaften Cremes. Ich werde es dir zeigen.
‘With nourishing creams. I’ll show you.
Fleisch, Kakao, nahrhafte Suppen!
Meat, cocoa, nourishing soups.
Außerdem war ich hungrig, und er war unbestreitbar nahrhaft.
Too, I was hungry, and it was undeniably nourishing.
adjective
Von der Leber aus fließt das nahrhafte Blut direkt zum Herzen.
The nutrient-rich blood then flows from the liver directly to the heart.
Im Frühling ist da nur noch nahrhafter Staub mitsamt der Saat neuen Lebens.
In the spring there is only nutrient dust, with the seeds of the new life embedded.
Er trieb dahin in einem nahrhaften Medium und absorbierte, was er brauchte, durch sein schwammiges Äußeres.
He floated in a nutrient medium and absorbed what he needed through his spongy exterior.
Die Nahrung in Yambuku bestand aus verschiedenen Sorten unattraktiver nahrhafter Nuggets, die aus den Nebenerträgen der IOS-Gärten zusammengestellt waren.
Food at Yambuku consisted of uninspiring nutrient chunks of various kinds, assembled from the subgrade output of the IOS’s gardens.
Ein unerfüllter Knoten in seiner Brust, ein Hunger in seinem übervollen Mund und seinen Händen, ein nahrhaftes Pulsieren in seinen Organen aus Gelatine.
An unfulfilled knot in his Jack-in-the-Pulpit chest, a hunger in his brimming mouth and hands, a nutrient throbbing in his gelatin organs.
Der Fuß, in einem vollen Kreis auf den Boden gestemmt, um den nahrhaften Staub aufzunehmen, pendelte kraftlos hin und her, als er die Kreatur vor sich hoch in die Luft hielt.
The foot, splayed in a full circle to feed on the nutrient dust, flopped loosely as he lifted the creature into the air and held it before him.
Sie hatten ihren robotischen Wohltätern die Hände und Füße geküßt, dann das nahrhafte Getränk erbrochen, das eigentlich ihre zerfressenen Mägen heilen und direkt vom Blutkreislauf aufgenommen werden sollte.
They’d kissed their robot benefactors’ hands and feet, then vomited up the nutrient drink which should have healed their ulcerated stomach linings and passed straight into their bloodstreams.
Demnächst werde in Kapstadt die größte jemals nach Afrika verschiffte Lieferung von Mais, Hirse, Milchpulver und anderen hoch nahrhaften Produkten eintreffen und auf dem ganzen Kontinent verteilt werden.
And, she added, the biggest shipment of maize, sorghum, milk powder and other high-nutrient staples ever to arrive in Africa was soon to be delivered in Cape Town for distribution across the continent.
Dann sprach es Bilder von allen nur vorstellbaren leckeren Nährstoffen, von dem einfachen nahrhaften Nebel, der durch das Thon Boka trieb und von den Oswaft ununterbrochen und fast unbewußt aufgenommen wurde, bis zu den saftigsten und kompliziertesten kulinarischen Leckereien.
It then began displaying pictures of every imaginable variety of wonderfully delicious nutriment, from the incidental nutrient haze that drifted on the currents and was gobbled up by Oswaft as they passed, to the most succulent of complex culinary creations.
Mit unscharfem Blick spähte ich in die nahrhafte Suppe und machte ein Etwas aus: eine große, dunkle Gestalt, stellenweise muschelbesetzt, vorne spitz zulaufend, mit anzüglich funkelnden Augen in den Vertiefungen an der Seite dessen, was ich für den Kopf hielt.
My poorly focused eyes peered into that nutrient soup and made out something: a large, dark form, barnacled in places, tapering at the front, with the suggestive gleam of eyes set into trenches along the side of what I chose to think of as the head.
adjective
Es war ein nahrhaftes Gebräu.
It was a rich brew.
nahrhaft, süß und unverdorben.
rich, sweet and clean.
Schokolade war nahrhaft, entspannend und wohltuend.
Chocolate was rich, soothing, comforting.
»Einner der Dennker, dessen Gedanken so nahrhaft wie Milch sind.«
Onne of the Thinkers, whosse thoughts are rich as milkk.
Es war ein gutes, nahrhaftes Landbier, sehr sättigend und wärmend.
It was a good rich country brew, very filling and warming.
Bis zu diesem Zeitpunkt würde sie von Soße durchtränkt und daher sehr nahrhaft sein.
for by that time it would have been soaked by a number of rich sauces and be high in nutriment.
Ihre Milch war nahrhaft und gut und so süß, wie die Zeit, die er mit ihr verbracht hatte.
Her milk was rich and good and as sweet as this time with her had been.
Es handelte sich um ein Gemisch aus Fruchtsäften, süß und säuerlich, kalt und nahrhaft;
It was a mixture of fruit juices, sweet and tart, rich and cold;
adjective
Überall in den Wäldern und auf den Feldern lagen Tote. Vielen hatte man Rüstung und Waffen abgenommen. In der Luft kreisten Krähen in schwarzgefiederten Horden, deren gierige Augen den jetzt nahrhaften Boden absuchten.
Around them in the woods and fields were scattered corpses, many now stripped of their armour and weapons, while overhead crows banked in black-winged hordes, their greedy eyes scanning the now fertile earth below.
adjective
Bis diese nahrhafte Musik einmal verstummt und die Fabrik ihr Geheul sich über die Berge erheben läßt.
Till the sustaining sound of music falls silent and the howl of the factory is upraised across the mountaintops.
Da kriegt man immer noch ein anständiges Mittagessen. Einfach, aber nahrhaft.« »Hört sich gut an.«
They still do a decent lunch. Basic, but sustaining.’ ‘Sounds good to me.’ ‘Off we go then.’
Das nicht enden wollende Verlangen nach gutem, nahrhaftem Essen empfand jeder von uns als ständigen Schmerz.
The yearning for good, wholesome, life-sustaining food was felt by all of us as a constant pain.
Lässt man sich von den Worten verzehren, kann man seinen gegenwärtigen Hunger vergessen und in das eintreten, was die Leute «die Stätte des nahrhaften Scheins» nennen.
If the words can consume you, you will be able to forget your present hunger and enter what people call the “arena of the sustaining nimbus.”
Sie hatten herausgefunden, dass ein heißer Brei nahrhafter war als die trocken gegessenen Körner – und solange sie nicht auf die Suche nach den verlorenen Tauben gingen, die die Plünderer wahrscheinlich sowieso gefunden hatten, gab es nichts, um ihren Hunger zu stillen, ehe sie sich auf den Weg machten.
A hot mush was more sustaining, they had found, than the corn eaten dry, and unless they wished to go hunting for the lost pigeons, which probably the raiders had found anyway, they had nothing else to stay their stomachs with before they set out.
es gab drastische Partyszenen, rein dialogische Wortunwetter, die über Dutzende von Seiten tobten. Die einzige Verpflegung, die mir auf meiner Klettertour hätte Kraft geben können, wäre eine Vertrautheit mit den literarischen Einflüssen auf Gaddis gewesen, vielleicht ein nahrhafter Pemmikan von T. S. Eliot und Robert Graves, den mitzunehmen mir aber nicht eingefallen war.
there came brutish party scenes, all-dialogue word-storms that raged for scores of pages. The only portable nourishment that might have helped sustain me on my climb was a familiarity with Gaddis’s influences, maybe a nice pemmican of T. Eliot and Robert Graves, which I hadn’t thought to bring.
adjective
Die Nahrung war schmackhaft und nahrhaft, und sie machte ihr gute Laune und kräftigte sie.
It was solid and enticing food and it made her cheerful and energetic.
»Sie sollten den Mist da weglegen und Ihre Zähne in was Nahrhaftes schlagen, in irgendein Fickblatt zum Beispiel«, sagte ich, nur um nett mit ihm zu sein.
“You ought to lay off that fluff and get your teeth into something solid, like a pulp magazine,” I told him, just to be friendly. I went on out.
Carvalho blieb jedoch im Salon und drehte sich einmal um sich selbst, um einen Eindruck von den Dimensionen des Raums zu gewinnen, den feinen Stuckarbeiten an der Decke und der sozusagen nahrhaften Substanz der Vertäfelung, die alle Wände bedeckte und teils die massiven Bücherregale voll gebundener Ausgaben stützte, teils als Wandverkleidung diente sowie als Hintergrund für Gemälde aus dem 18. und 19. Jahrhundert, signiert von Bayeu- oder Goya-Schülern, wenn sie nicht von einem historisch-romantischen Martí Alsina stammten.
He imagined some sixteenth-century cleric poised over it, writing with a quill pen. The bedroom lay through a door on the right, but Carvalho took a long, slow look around the library, noting the dimensions of the room, the patterned stucco of the ceiling, the solid wooden wall-panelling which provided a backdrop for hefty bookcases full of leather-bound volumes, and several eighteenth- or nineteenth-century paintings by disciples of Bayeu or Goya, and a historical-romantic work by Martí Alsina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test