Translation for "nahelegt" to english
Translation examples
verb
Aber nur flüchtig und weil die Situation dies nahelegte.
But only fleetingly and because the occasion suggested it.
Was nicht automatisch einen feindlichen Angriff nahelegt.
Which doesn’t automatically suggest a hostile actor.
Du bist schon die Zweite, die mir das heute nahelegt.
‘You’re the second person to suggest that to me today.
in einer Zeitschrift für Psychologie hatte er einmal einen Artikel gelesen, der das nahelegte.
he had read an article in a psychology journal suggesting that.
Doch kommt es mir so vor, als ob Paracelsus es gut traf, als er nahelegte
Yet it does seem to me that Paracelsus had it when he suggested …
Wie die Kontrollpersönlichkeit nahelegte, werden wir mit Ihrer Hilfe nun zum Tischrücken übergehen.
With your help, we shall, as the control suggested, move on to the table-tilting method.
Die Wilde Nacht wurde nicht, wie der Name nahelegte, eine hemmungslose Orgie.
Wild Night was not, as the awkward name suggested, a free-for-all;
Und doch graute ihm vor diagnostischen Bezeichnungen, die nahelegten, dass etwas mit ihm nicht stimmte.
And yet he had a horror of diagnostic labels that suggested there was something wrong with him.
Sein Auftreten war kühl und distanziert auf eine Art, die sexuelle Brutalität nahelegte.
His manner was cool and detached in a way that suggested sexual brutality.
Ihre Ausbildung führt sie zu anderen Schlüssen als denen, die mir meine Erfahrung nahelegt.
Her training leads her to different conclusions from those suggested by my experience.
verb
wenn er ihm manchmal nahelegte, seinen Bekleidungsstil zu ändern, war das eher ein freundschaftlicher Rat.
and if he occasionally advised him to change the general design of his clothing, he did so in a friendly way.
Auslöser seiner Entscheidung, schrieb er, sich dem großen Filmland Deutschland annähern zu wollen, sei ein geheimes Treffen mit Vertretern der Motion Picture Producers and Distributors Association und einem amerikanischen Generalkonsul gewesen, bei dem man Amakasu nahelegt habe, man möge den sich durch die Einführung besagter Quote verschließenden, heimischen (dies betraf selbstverständlich auch die alten Kolonien Korea, Taiwan sowie Manchukuo, den neuen Überseebesitz) Filmmarkt für amerikanische Filme wieder öffnen, ansonsten sähe man sich leider gezwungen, in Zukunft nicht nur alle Schurken, sondern auch generell die negativ konnotierten Figuren sämtlicher US-Produktionen ausschließlich mit japanischstämmigen Schauspielern zu besetzen.
The catalyst for his decision to approach Germany, that great nation of cinema, he wrote, had been a secret meeting with representatives from the Motion Picture Producers and Distributors of America and a consul general of the United States, during which they had advised Amakasu to reopen the domestic film market (which naturally included the old colonies of Korea and Taiwan as well as Manchukuo, the new overseas territory) to American motion pictures, which were being shut out by introducing said quota, lest they find themselves forced in the future, so sorry to say, to cast not only all villains, but also generally all negatively connoted roles in each and every U.S.
verb
Er hörte, wie er ihm Fragen nahelegte und ihm unverständliche Antworten einflüsterte ...
He could hear him prompting him with questions and whispering incomprehensible answers . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test