Translation for "nahegelegt" to english
Nahegelegt
verb
Translation examples
verb
Angus hatte es ihm nahegelegt?
Angus had suggested this?
Sie haben mir nahegelegt, ein Sabbatjahr einzulegen.
They suggested I take a sabbatical.
die Familien hatten ihnen eine Verbindung lediglich »nahegelegt«.
they had been spoken to quite openly, individually as well as together – the families had merely “suggested” the match.
Was, wenn sie ihn dazu getrieben, es ihm sogar auf irgendeine Weise nahegelegt hatte?
What if she’d driven him to do it, had even suggested it in some way?
Aus einem Scherz heraus wurde mir nahegelegt, Nellie zu fragen.
It was suggested jokingly that I try asking Nellie, so I did.
Mir wurde nahegelegt, mit Euch persönlich und nicht mit dem König zu sprechen, der krank ist.
It was suggested that I speak to you directly rather than the king as he is ill.
Bei seiner Entlassung hatte man ihm nahegelegt, das Land so schnell wie möglich zu verlassen.
Upon his release, it was suggested to him that leaving the country would be an exceptional idea.
Sollte er versuchen, auf legale Weise Verbindung mit ihr aufzunehmen, wie der Richter es ihm nahegelegt hatte?
Should he try to contact her legally, as the judge had suggested?
Sie würde nach unten gehen und an ihrem Roman schreiben, so wie Percy es ihr nahegelegt hatte.
She would go downstairs and she would write her novel, just as Percy had suggested.
Die Leute vom Konsulat hatten mir nahegelegt, mich einmal zu rasieren, damit man mich auf dem Paßbild erkennen könne.
The embassy people had suggested a shave to make identification easier from the passport.
verb
Später hatte man Yu häufig nahegelegt, die Sache auf sich beruhen zu lassen.
Yu had often been gently advised to drop the issue in the years since.
den Inspektoren wird nahegelegt, stets über einen Frack, einen Smoking sowie einen dunklen Anzug zu verfügen
Police officers are advised to own a black dress suit, a dinner jacket and a morning coat
Vom Familienrat war den Tans daraufhin nahegelegt worden, die Chinaküste für eine Weile zu meiden und ihr Glück anderswo zu versuchen.
However, a family council had considered it advisable for the Tans to leave the China Coast for a while, and seek their fortunes elsewhere.
Gleich tags darauf hatte er versucht, Carver zu erreichen, doch irgendein Untergebener hatte ihm erklärt, Carver sei zu beschäftigt, um Strikes Anruf entgegenzunehmen, und hatte ihm nahegelegt, es auch nicht wieder zu probieren.
He had tried to contact Carver the following morning, but a subordinate had told him that Carver was too busy to take his call and advised him not to try again.
Mit fünfzehn Jahren wurde Roger von seinem Großonkel John Casement nahegelegt, die Schule zu verlassen und sich eine Anstellung zu suchen, da weder er noch seine Geschwister über ein Vermögen verfügten, von dem sie leben konnten.
When he turned fifteen, Great-Uncle John Casement advised Roger to abandon his studies and look for work, since he and his brothers and sister had no income to live on.
Nachdem er mit seinem Erfolg bei der Post geprahlt und dem Redakteur nahegelegt hatte, der New Yorker solle sich einem breiteren Spektrum von Literatur öffnen, teilte Salinger Gibbs noch mit, dass seine Agentin »Elaine« zur Ansicht einschicken würde.
After boasting about his Post triumphs and advising the magazine to broaden its concept of fiction, Salinger notified Gibbs that his agent was sending “Elaine”
Sein Anwalt hatte ihm wahrscheinlich nahegelegt - natürlich ohne ihm ausdrücklich zu einer Lüge zu raten -, darüber nachzudenken, ob er an dem Tag des Einbruchs nicht ganz woanders gewesen sei. »Mr. Blyden?« sagte sie.
His lawyer had probably asked him without advising him to lie, of course to think about whether he hadn't been someplace else entirely on the day of the burglary. "Mr. Blyden?" she said.
Père Paumelle und seine Runden en Inspektoren wird nahegelegt, stets über einen Frack, einen Smoking sowie einen dunklen Anzug zu verfügen, ohne die es unmöglich ist, sich in gewissen Gesellschaftskreisen Zutritt zu verschaffen. Das stand in den Vorschriften, die er so gut auswendig wußte wie ein Erstkommunikant seinen Katechismus.
A Few Rounds with Old Paumelle Police officers are advised to own a black dress suit, a dinner jacket and a morning coat, without which it is not possible to gain admission to some society gatherings. This was one of the instructions that were as fresh in his memory as the catechism is in the mind of a boy making his first communion.
»Das nächste Mal kommen Sie allein, Bürgerin Neubert!« Während eines langen Gesprächs, in dem Regine nahegelegt worden war, sich von ihrem Mann zu trennen, da er ein Staatsverräter sei und man »Beweise« habe, daß er Münchner Bordelle aufsuche, war Philipp zum Waschbecken des schalldichten Gesprächsabteils getappt und hatte mit Putzlappen und Bürste ein »Ata«-Schneefest im ganzen Raum veranstaltet.
‘Come by yourself the next time, Citizen Neubert.’ During a long discussion, in the course of which she had been strongly advised to divorce her husband, since he was a traitor and they had ‘proofs’ that he went to brothels in Munich, Philipp had wandered over to the washbasin of the soundproof discussion cubicle and, with scrubbing brush and duster, set off an Ata snow-fest in the whole room.
Es gab nur selten Konflikte mit den Behörden – den jungen Frauen wurde nahegelegt, nicht länger in Shoshone betteln zu gehen, und eine von ihnen hatte den Fehler begangen, einem 15-jährigen Mädchen, bei dem es sich dummerweise um die Nichte des Sheriffs handelte, eine Marihuanazigarette anzubieten. Am 9. September 1969 entdeckten Wächter des Nationalparks allerdings, dass jemand versucht hatte, einen Michigan-Schaufellader, ein Gerät für Erdarbeiten, das auf der Rennstrecke des Death Valley National Monument abgestellt war, zu verbrennen.
There were only a few minor brushes with the authorities—the girls were advised to desist from panhandling in Shoshone, and one made the mistake of giving a marijuana cigarette to a fifteen-year-old girl, who just happened to be the sheriff’s niece—until September 9, 1969, when National Park Rangers discovered that someone had attempted to burn a Michigan loader, a piece of earth-moving equipment that was parked in the race-track area of Death Valley National Monument.
verb
Aber vielleicht hatte Malika Hamid sie weggeschickt oder auf irgendeine Art abgelenkt, die es ihnen nicht nahegelegt hatte, ihrem Teamleiter Bescheid zu sagen.
But Malika Hamid could have ordered them away, or diverted them in a manner that wouldn’t have prompted them to notify their supervisor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test