Translation for "mitreißen" to english
Translation examples
verb
Er wollte sie mitreißen und befehligen.
He wished to thrill and command her.
Ihm wurde klar, dass er sich von der Spannung hatte mitreißen lassen, von dem Geheimnis, der Aufregung, einen Dinosaurier zu finden.
He realized he had allowed himself to become swept up in the intrigue of it, the mystery, the thrill of finding the dinosaur.
Zu atemlos, um sie weiter zu küssen, legte Jordan seine geschwollenen Lippen an ihr Kinn und ließ sich von ihren erregten Seufzern mitreißen.
she moaned. Too breathless even to sustain the kiss in which she had captured him, he rested his swollen lips against her chin and thrilled to the sound of her breathy gasps in time with his every stroke.
Der Plan war, dass Big T Pete direkt zum Auto führen sollte, aber der Junge hatte sich offenbar von der ganzen aufgeregten Verehrung mitreißen lassen und seinen geborgten Starruhm in vollen Zügen genossen.
The plan had been that Pete would go straight to the car with Big T, but the boy had obviously been swept up in the thrill of adulation and exploited his sudden stardom to the max.
Trotz der fesselnden Flugszenen und der bewegenden Geschichte von Heldenmut, Kameradschaft und Verlust sahen sich viele Zuschauer Wings nicht an, um sich von seiner Luftakrobatik mitreißen zu lassen, sondern um voller Bewunderung und Sehnsucht seine Hauptdarstellerin anzustarren, die bezaubernde Clara Bow.
Despite its entrancing aerial sequences and affecting story of bravery, camaraderie, and loss, many people went to Wings not to thrill at the aerial acrobatics, but to gaze in admiration and longing at its female lead, the enchanting Clara Bow.
Wir haben uns mitreißen lassen.
“We got carried away, that’s all.
Laß dich nicht mitreißen, Flynn.
Don't get carried away, Flynn.
Ich habe mich wohl mitreißen lassen.
I guess I got carried away.
Es läßt sich von seiner eigenen Begeisterung mitreißen.
It gets carried away by its own enthusiasm.
Sie hatte sich von der Geschichte mitreißen lassen.
She had let herself become carried away by the story.
Sieht so aus, als hätten wir uns ein bisschen mitreißen lassen.
Looks like we got a bit carried away.
Ich bitte um Verzeihung, dass ich mich so mitreißen ließ.
My apologies if I got a bit carried away.
Erika läßt sich von ihrem eigenen Liebesversuch mitreißen.
Erika is carried away by her own amorous overture.
Nun ja, vielleicht habe ich mich ja ein bisschen mitreißen lassen.
I may have gotten a little carried away.
Das lag an meiner Fantasie, die sich ein bisschen hat mitreißen lassen. Die Geschichte war eine Lüge.
It was my imagination getting a bit carried away. It was a lie.
Norman hatte den Drang zu fallen und sich mitreißen zu lassen.
Norman could feel an impulse to fall and be carried along by it.
Sie war entzückt darüber und davon entwaffnet, ließ sich von ihm mitreißen;
She felt charmed and almost helpless in the face of this, carried along by him;
Ich will auch den zweiten Absatz abschreiben, er ist unentbehrlich, um mich vom Fluß der Erzählung mitreißen zu lassen:
I will copy out also the second, indispensable paragraph to allow myself to be carried along by the flow of the narration:
Er hatte sich von der ersten Begeisterung mitreißen lassen, aber als die Sache stagnierte, fragte er sich, was er selbst eigentlich wollte.
He had let himself be carried along by the first flush of enthusiasm, but when things stagnated, he wondered what he actually wanted.
Wir dürfen ganz nahe ran, bis das Wasser unsere Zehen berührt, aber eintauchen, geschweige denn uns von der Strömung mitreißen lassen, dürfen wir nicht.
We can approach and even dabble our toes in the river but are forbidden to plunge in and let ourselves be carried along by the current.
Viele sind gekommen, vielleicht zwanzig, und nun lassen sie sich von der Trauer wie von einem schwarzen Fluß durchströmen, in den sie eintauchen und von dem sie sich auf eine Weise mitreißen lassen, die kein Außenstehender verstehen kann und niemand, der nicht in Grönland aufgewachsen ist, und selbst das reicht vielleicht nicht aus.
Many have come, perhaps twenty, and now they let their sorrow wash over them like a black flood, into which they dive and let themselves be carried along in a way that no outsider could understand, no one who has not grown up in Greenland. And even that might not be enough.
Aber eines Tages, sagte er, wird sich der Golem über seinen Schöpfer erheben: Die religiösen und messianischen Energien, die irrationalen Ideen, die der Zionismus versuchte in seinen weltlichen und aktuellen Kampf einzuflechten, werden irgendwann explodieren und alles mitreißen, was die Väter des Zionismus vorhatten hier zu schaffen.
But one of these days, he said, this Frankenstein’s monster will turn on its creator: the religious and messianic energies, the irrational energies that the founders of Zionism endeavored to harness to their secular, contemporary struggle, would burst forth and sweep away everything those founding fathers intended to achieve here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test