Translation for "mitnehmer" to english
Translation examples
»Ich könnte Sie schon mitnehmen«, sagte einer der Männer.
‘I could take you,’ one the drivers said.
Der Verlader-Arm sagt dem Mitnehmer, die Kette blockiere.
The loader arm tells the driver the chain’s hung.
Ich schlage vor, wir warten auf einen Wagen, der aussieht, als könnte er uns mitnehmen, und sprechen den Fahrer an.
I vote we wait for a likely looking wagon and join the driver.
Warum nicht einfach bis morgen warten, dann könnte mich der Fahrer mitnehmen?
Why not just wait till the next day, so that the driver can take me?
»Hey, Pete, soll ich dich mitnehmen?«, rief ihm der Fahrer des Pick-ups zu. Er grinste.
“Pete, want a ride?” the driver of the pickup said. He was grinning.
Lassen Sie sich nicht von vorbeifahrenden Autos frustrieren, und kritisieren Sie keine Fahrer, die Sie mitnehmen.
Don’t let cars going past get you down and don’t criticize the drivers who do.
Viele fuhren per Anhalter und ließen sich von nervösen Autofahrern oder von Truckern mitnehmen.
Many of them hitchhiked, cadging rides from nervous motorists or from truck drivers.
Wenn Dog wirklich so schlimm aussah, wie ich befürchtete, dann würde der Fahrer ihn vielleicht nicht mitnehmen wollen.
I reckoned that if Dog looked as bad as I thought he might, the driver wouldn’t want to stay.
Ugwu folgte ihr überallhin, als sie Bücher einpackte und dem Fahrer die Sachen zeigte, die sie mitnehmen wollte.
Ugwu followed her around as she packed books and pointed at things for the driver to pick up.
»Wir könnten schnell anhalten und einen zum Mitnehmen holen.«
‘We could stop for a takeaway.’
»Also heute Abend was zum Mitnehmen vom Inder und deinen Lieblingsfilm.«
“So, takeaway curry tonight and your favorite movie.”
Challis betrat das Café Laconic, kaufte sich einen Kaffee und ein Croissant zum Mitnehmen, setzte sich in seinen Wagen, sah sich um, wartete, trank und aß.
He entered Cafe Laconic, bought takeaway coffee and a croissant, and consumed them in his car, watching and waiting.
Er behauptet, er hätte 1993 in Wolverhampton einmal einen Halsbandanhänger mit der Aufschrift »Fluffy« in seiner Schachtel mit Chop-Suey zum Mitnehmen gefunden.
He claims that he once found a name-tag, ‘Fluffy’, inside a carton of takeaway chicken chop suey, in Wolverhampton in 1993.
First Avenue South An diesem Abend aßen Ginny und Bidewell thailändische Gerichte, die ihnen der Lieferservice des Restaurants ins Haus gebracht hatte. (Dennoch bezeichnete Bidewell es hartnäckig als »Essen zum Mitnehmen«).
First Avenue South That night, Ginny and Bidewell dined on take-out Thai food—what Bidewell insisted on calling “takeaway.”
Anschließend machte er sich auf den Heimweg. Unterwegs fiel ihm ein, dass er nichts zu essen im Kühlschrank hatte, und er überlegte, ob er sich etwas zum Mitnehmen holen und es allein vor dem Fernseher vertilgen sollte, ehe er eine Textnachricht schrieb.
He went home, remembered there was no food in his fridge, considered getting a takeaway and contemplated eating it alone in front of the television, before sending a text.
Sie ging zu ihrem Lieblingsinder und bestellte sich Reis, ein Hühner-Madras und einen Papadam zum Mitnehmen. Der Junge hinter der Theke erkannte sie und begrüßte sie wie eine alte Bekannte.
She bought a takeaway from her favourite Indian: rice, a chicken Madras and a poppadum to cheer herself up The boy behind the counter recognised her and greeted her as an old friend. That cheered her too.
»Könnte ich bitte Carol sprechen?« Entweder ist da eine gewaltige Verschwörung im Gange, oder diese Carol erhält tatsächlich derart viele Anrufe von Leuten, die bei ihr chinesisches Essen zum Mitnehmen bestellen wollen.
Could I speak to Carol, please? There is either some enormous conspiracy going on, or else Carol is getting a hell of a lot of calls from people wanting to leave an order with the Chinese Takeaway.
Strike erstand im Metro Café im U-Bahn-Bau zwei Kaffee zum Mitnehmen, dann durchschritten sie wieder die erbsengrüne Schalterhalle und fuhren weiter nach West Brompton.
Strike bought two takeaway coffees in the Metro Café that stood in the station building, then they passed back through the pea-green ticket hall and set off for West Brompton. “What you’ve got to remember,”
Der Menschenfresserknotenpunkt heißt übrigens so, weil während des Baus der Strecke 1898 etwa 140 indische Arbeiter von zwei Löwen geschnappt und gefressen wurden (und »Indisches Essen zum Mitnehmen« eine völlig neue Bedeutung erhielt).
Man Eaters Junction is so called, by the way, because in 1898 during the construction of the railway about 140 Indian workers were snatched and eaten by two lions (giving a whole new meaning to the term “Indian takeaway”).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test