Translation for "memorieren" to english
Translation examples
verb
sie sind also memorier- und lernfähig.
they are therefore capable of memorization and apprenticeship.
Wir memorieren Fälle und Gesetze, die morgen außer Kraft gesetzt oder geändert werden.
We memorize cases and statutes which will be reversed and amended tomorrow.
»Zum Beispiel beim Memorieren«, antwortete sie, »oder beim Rechnen und Ausdenken und Lösen von Problemen.
"Short cuts to memorizing," she answered, "short cuts to calculating and thinking and problem solving.
Doch bevor jemand auch nur eine Zeile memorieren konnte, löste sich die Finanzierung der Produktion in Luft auf.
However, the financing for this production vanished before anyone could memorize a single line, and so the play never came into being.
Berner blieben vier Tage, um sich in den Fall einzuarbeiten, die DVD in Endlosschlaufe zu gucken und den wechselhaften Verlauf einer aus zwei Kamerawinkeln aufgenommenen achtminütigen Schlägerei zu memorieren, sich jede Bewegung seines Mandanten und die der anderen sieben einzuprägen.
Berner had four days to get his mind around the case, to play and replay the DVD and memorize the shifting movements of an eight-minute brawl caught from two camera positions, to learn by rote every step of his client and the other seven.
Wenn ich, ein Buch auf dem Schoß, im Unterricht saß oder mit der Fahrgemeinschaft nach Hause fuhr, spürte ich ein Tauen zwischen meinen Beinen, das Erdreich wurde feucht, ein sattes, torfiges Aroma stieg auf, und dann - ich versuchte gerade, lateinische Verben zu memorieren - das jähe, sich bäumende Leben in der warmen Erde unter meinem Rock.
Sitting in class with a book in my lap, or riding home in car pool, I’d feel a thaw between my legs, the soil growing moist, a rich, peaty aroma rising, and then—while I pretended to memorize Latin verbs—the sudden, squirming life in the warm earth beneath my skirt.
Es sprach eigentlich nur eines dagegen: das Telephongespräch… Pieterlen hatte nicht um zehn Uhr abends telephonieren können, denn er war ja an der Sichlete… Und fest stand, daß aus der Anstalt telephoniert worden war… Der Abteiliger vom B… (wie hieß der Mann schon? Das nachmittägliche Memorieren hatte nicht viel genützt, man mußte doch wieder das Büchlein zu Rate ziehen) Jutzeler! also, der Jutzeler, der dem Direktor um halb eins abgepaßt hatte, der schied auch aus… Denn der hatte das Telephon abgenommen… Er konnte nicht zu gleicher Zeit am andern Ende gesprochen haben.
Only one fact spoke against that: the telephone conversation. Pieterlen couldn't have rung up at ten since he was at the harvest festival and it had been established that the call came from inside the clinic. That staff nurse from 0 Ward - what was his name now? All the memorizing during the afternoon hadn't been much use, he still had to consult his notebook -Jutzeler! Jutzeler, who had waylaid the Director at half past twelve, he was ruled out, too. He was the one who had answered the phone, so he couldn't have been talking at the other end at the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test