Translation for "memoriert" to english
Translation examples
verb
Sobald die Deklination stand, würde Kolja im Geiste die memorierten Tabellen durchsehen.
Once declination was fixed, Kolya's brain would review its memorized tables.
Er schlief wohl noch mit Ingeborg, doch wechselte er gelegentlich mittendrin auf einen anderen Planeten, einen verschneiten Planeten, wo er dann Anskys Heft memorierte.
He did make love, although sometimes, in the middle of the act, he went off to another planet, a snowy planet where he memorized Ansky's notebook.
Im Halbschlaf memorierte er noch. »Dr. Blumenstein, vierter Arzt, macht jetzt die Sektion, Schwager des Direktors, Frau Schwester der zweiten Frau, Frau ist Lehrerin in Randlingen…«
He was still memorizing while he was half asleep "Dr Blumenstein, consultant, performing the autopsy, the brother-in-law of the Director, husband of the sister of the second wife of the Director ..."
Oberst Espinoza, der hat das treffend ausge-drückt, sie memorierte: »Laßt uns Schulter an Schulter kämpfen für dieses schöne Land, mit seiner schönen Sonne, all seinen schönen Dingen und dieser unserer schönen Freiheit.«
It was as Colonel Espinoza had so brilliantly stated, and she had memorized: “Let us meet the challenge together for the sake of this magnificent nation, blessed with its magnificent sun, its magnificent commodities, and its magnificent freedom.”
Detective Inspector Rhys wusste, was Janet über ihn dachte, als er sich auf einem Stuhl im Hause seiner frisch adoptierten Cousine niederließ, in dem Familienalbum blätterte und genügend Namen memorierte, um eine glaubwürdige Konversation führen zu können.
Detective Inspector Rhys knew what she was thinking as he sat back at his newly adopted cousin’s house turning over the pages of the family album and memorizing enough names for plausible conversation. It was what people always thought.
Er zog seine Augenbrauen zusammen, blieb ab und zu stehen und öffnete das große Buch, das er unter seinem Arm trug. Er las einen Satz und memorierte dann die Weisheit, die er eben gelesen hatte, dann hob er den Kopf, schloß die Augen und sah aus, als ob er betete.
Now and again he would stop, open the big book he carried under his arm, read a passage and apparently memorize the wisdom he culled, for he threw up his head, closed his eyes, and appeared to be praying.
All ihre Disziplin war mit dem Einbruch schon verbraucht, es fehlte ihnen jede Körperbeherrschung. Der Akt des Einbruchs war etwas Rohes, doch der professionelle Dieb blieb dabei nicht stehen: mit medizinischer Klarheit untersuchte er das Zimmer, memorierte detaillierte Empfangsbestätigungen, trennte wichtige Seiten mit dem Rasiermesser aus Akten und Büchern.
With all their discipline focused on the idea of robbery, there was no governor of the body. The act implied grossness, but the professional thief turned from this gesture to a medicinal clarity in his survey of the room. Detailed receipts memorized, key pages razor-bladed.
Aus einem Niesen ließ sich emotional mehr machen als aus meinem gesamten Text zusammengenommen. Während die anderen Schauspieler durch den Rose Garden schlenderten und ihre rachsüchtigen Monologe memorierten, hüpfte ich auf dem Parkplatz herum und wiederholte mit einer Stimme, die sich immer mehr nach einem dressierten Papagei anhörte: «Ja, gnäd’ger Herr!» Lois kam sich hüpfend albern vor und sprach mit dem Regisseur, der ihren Instinkt lobte und ansagte, von jetzt an hätten die Gaukler normal gehend aufzutreten.
A person could wrench more emotion out of a sneeze than all my dialogue put together. While the other actors strolled the Rose Garden memorizing their vengeful soliloquies, I skipped back and forth across the parking lot repeating, “Aye, my lord,” in a voice that increasingly sounded like that of a trained parrot. Lois felt silly skipping and spoke to the director, who praised her instincts and announced that, henceforth, the players would enter walking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test