Translation examples
noun
Er wollte Erinnerungen von ihr, aber er war noch zu jung, um zu wissen, dass Erinnerungen nur Erinnerungen von Erinnerungen waren.
He was asking for memories, too young himself to know that memories were only memories of memories.
Aber die Träume verblaßten, erst zu Erinnerungen an Träume und dann zu Erinnerungen an die Erinnerungen.
But the dreams faded; first to memories of dreams, and then to memories of memories.
Erinnerung ist das, was ich als Erinnerung aufzeichne.
Memory is what I write is memory.
Die besseren Erinnerungen, die Erinnerungen an Liebe.
The better memories; the memories of love.
Aber das war lange her, die Erinnerung an eine Erinnerung.
But that was long ago, a memory of a memory.
Von solcher Art sind auch die Erinnerungen, um derentwillen du gekommen bist. Die Erinnerungen?
Such will be the nature of the Remembrances for which you came.” The Remembrances?
Keine Erinnerung an Vlad.
No remembrance of Vlad.
Um der Erinnerung willen, wenn du so willst.
For remembrance, if you will.
Der Morgen wird kommen, und mit ihm die Erinnerung.
Morning will come, and with it remembrance.
Keine Grabinschrift, keine Tafel, keine Erinnerung.
No epigraph, no plaque, no remembrance.
noun
»Das soll der Erinnerung dienen.« »Der Erinnerung? Woran? An Jakob Fugger?«
“It’s just as a reminder.” “A reminder? of what? Jakob?”
Dein Anblick ist eine Erinnerung … eine schmerzhafte Erinnerung an all das, was ich verloren habe.
You are a reminder—a reminder of everything I am losing.
»Danke für die Erinnerung
Thanks for the reminder.
Er war eine Art Erinnerung.
It was a kind of reminder .
»Aber danke für die Erinnerung
‘But thanks for the reminder.’
»Zur Erinnerung an Ben?«
“To remind me of Ben.”
Diese Erinnerung elektrisierte ihn.
That reminder electrified him.
Oder von der Erinnerung hypnotisiert worden.
Or hypnotized by recollection.
die Nacht gehörte der Erinnerung.
the night was recollection.
So jedenfalls ist meine Erinnerung.
Such, at least, is my recollection.
Aber ich hatte keine Erinnerung daran.
But I had no recollection of it.
Sie musste bei der Erinnerung lächeln.
She smiled at the recollection.
Wieder ummantelten sie die Erinnerung.
Again, they encapsulated the recollection.
Ich meine: gewisse Erinnerungen.
Which is to say: certain recollections.
Perfekte Erinnerung, sonst nichts.
Perfect recollection, nothing more.
Ihre Erinnerungen waren verwirrend.
Her recollections were confusing.
noun
Ein Ohr zu Erinnerung.
Just one ear as a keepsake.
»Erinnerungen.« Er spürte, wie Maud nachdachte.
Keepsakes.” He could feel Maud calculating.
Auf diese Art hätte er wenigstens eine kleine Erinnerung.
At least he would have a little keepsake.
Erinnerungen an den unheilvollen Besuch des Sheriffs, wie Marian wusste.
Keepsakes, Marian believed, of the sheriff’s destructive visit.
Er fragte mich: »Gibt’s noch was aus dem Haus, was du gern als Erinnerung hättest?«
He asked me, “Is there anything you’d like to have as a keepsake?”
Aber es gibt eine Armbanduhr, die du haben kannst, und auch Santa soll sich eine Erinnerung aussuchen.
But there is a watch which you may have and Santa shall choose something as a keepsake.
[70] Glücklicherweise hatte der Konditor auch die Krücken als Erinnerung an seinen Großvater aufbewahrt.
Fortunately the confectioner had also kept a pair of crutches as a family keepsake to remember his grandfather by.
Eine Papierblume, Erinnerung an einen Ball oder an ein Fest, fügte einen Ton von lebhaftem Rot hinzu.
A paper flower, the keepsake from some dance or festival, struck a lively red note.
So entstand der ganz natürliche Gedanke, ihn seiner Witwe zu übergeben, es wäre ein Testament, eine Erinnerung für sie und ihre Nachkommen ...
That was when we came up with the perfectly natural idea of giving it to his widow, it will be a testament, a keepsake for her and her descendants.
Erinnerungen und Erwartungen.
Reminiscence and anticipation.
Solche Erinnerungen hatte Strawl nicht.
Strawl had no such reminiscences.
Kein guter Zeitpunkt für sentimentale Erinnerungen.
This was not a time for reminiscing.
noun
Er behält ihn zur Erinnerung.
He’ll keep it as a memento.
Eine Erinnerung an die Strahlentherapie in ihrer Jugend.
A memento of the radiotherapy in her teens.
Kleine Erinnerung an das nasse Hamburg.
A small memento of soggy Hamburg.
Eine kleine Erinnerung an unsere Abenteuer.
A little memento of our adventures.
»Eine Kleinigkeit, als Erinnerung«, drängte Pascoe sie.
‘Something small, as a memento,’ Pascoe urged.
Nimm dies als kleine Erinnerung an unser Treffen nach Ravenna mit.
Take this back to Ravenna as a little memento of our meeting.
Er machte Aufnahmen von jedem Einzelnen, zur Erinnerung, wie er erklärte.
He was taking pictures of everyone, he explained, mementos of the occasion.
eine schöne Erinnerung an unsere Freundschaft. Ich danke dir.
gift.  Tis a lovely memento of our friendship.  Thank you.
Zur Erinnerung! Er wollte also nicht um sie kämpfen, Adrian aus dem Feld schlagen.
As a memento! So he didn’t want to fight for her and eliminate Adrian.
Er hat in Erinnerung an seine Feldzüge einige Exemplare an der Wand hängen.
He had a couple hanging on his walls as mementos of his campaigns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test