Translation for "massgeblich" to english
Translation examples
Howard R. Simpson, dessen Tiger in the Barbed Wire mich maßgeblich inspiriert hat;
to Howard R. Simpson, whose Tiger in the Barbed Wire was essential reading;
Letzten Endes allerdings entsprang ihr Entschluß zum Weiterleben einem anderen, maßgeblicheren Quell.
Ultimately, however, her commitment to survival arose from another, more essential source.
Vor seiner Ankunft war ihm Westish heroisch und großartig erschienen, bedeutsam und maßgeblich, wie Mike Schwartz.
Before he’d arrived, life at Westish had seemed heroic and grand, grave and essential, like Mike Schwartz.
Ihre Unterstützung in finanzieller wie auch in anderer Hinsicht hat maßgeblich zu den unglaublichen Entdeckungen beigetragen, die wir im Rahmen dieses Projekts machen konnten.
Your support, both financial and otherwise, has been absolutely essential to the incredible discoveries we’ve seen on this project.
Das Streben nach Perfektionierung, ein wichtiger, aber oft ruhender Teil unseres dritten Antriebs, ist maßgeblich dafür, sich in der Wirtschaft zu behaupten.
And the pursuit of mastery, an important but often dormant part of our third drive, has become essential to making one's way in the economy.
Niemand hatte es bemerkt, aber wie immer war das Maßgebliche bereits entschieden, bevor die Geschichte auch nur begonnen hatte, und da war es schon zu spät.
Nobody had noticed, nobody had paid attention, but, as usual, the essential part of the matter had been settled before the story had begun, and by then it was too late.
Er selbst studierte Maschinenbau, weil Ingenieur einer der maßgeblichen Jobs war, von denen man immer hörte – wie Arzt oder Anwalt. Oder Sohn eines Politikers.
He was studying to be an engineer, which seemed like one of those essential jobs you were always hearing about, like doctor or lawyer or son-of-a-politician.
Für diese Aufgabe ist es nicht wirklich entscheidend, ob der Vater dafür zur Verfügung steht, maßgeblich ist vielmehr, dass die Nice Guys auf der Suche nach Veränderung das männliche Erbe akzeptieren, das sie mit ihren Vätern teilen.
It's not so important that the father is available to do this work. What is essential is that recovering Nice Guys embrace the male heritage they and their fathers share.
Maßgeblich war unser Zweikampf gewesen.
Our duel had been decisive.
Der einzig maßgebliche Gesichtspunkt für jede Entscheidung ist die Ewigkeit.
The only valid viewpoint for any decision is eternity.
Ich schreibe meiner Parasitengeschichte keinerlei maßgebliche Parabelhaftigkeit zu.
I don’t offer my parasite story as decisive fable.
All diese Entscheidungen tragen maßgeblich zu einer unverrückbaren, katastrophalen Erderwärmung bei.
These various decisions are a huge part of what is locking us into disastrous levels of planetary warming.
Alle maßgeblichen Entscheidungen waren von Hashi Lebwohl oder Warden Dios gefällt worden.
Either Hashi Lebwohl or Warden Dios had made every crucial decision.
Die schwebenden Maschinen blinkten und zwitscherten vor sich hin, während sie der UIR ihre maßgeblichste Waffe raubten.
The machines flashed and chattered to themselves as they robbed the UIR of its most decisive weapon.
Ich muss etwas Maßgebliches vollbringen – das fremde Straßengewirr hinter dem Dom hat mir arg zugesetzt.
I must make some decisive action--the new web of streets behind the dome has depressed me.
Genötigt durch die Zwänge seiner zermarterten Seele, hatte Angus ihr gestattet, maßgeblich auf seine Entschlüsse einzuwirken.
Driven by the necessities of his tormented soul, Angus had allowed her to guide his decisions.
Vom spanischen Erbfolgekrieg, an dessen Verlauf er, gegen die Österreicher kämpfend, maßgeblich beteiligt gewesen sei;
About the War of the Spanish Succession, when his own participation against the Austrians had had a decisive influence on the outcome;
Es waren die Mitglieder des sagenhaften Mutantenkorps, die maßgeblich am Aufbau des Solaren Imperiums beteiligt gewesen sein sollten.
These were members of the legendary Mutant Corps who were said to have contributed decisively to the growth of the Solar Empire.
Während sie ihr Imperium aufbauten, veränderten sie die Welt still und heimlich, aber maßgeblich.
While building their empire, they also quietly but significantly changed the world.
Wir hatten viele kluge Mitarbeiter, die sich nur mit dem Problem beschäftigten, aber keiner fand einen Weg, wie man das Angebot maßgeblich erhöhen konnte, ohne dabei große Warenbestandsrisiken einzugehen.
We had many smart people working on the problem, but no one could figure out how to significantly boost supply without taking on huge inventory risks.
Als Insel und Seemacht ohne nennenswerte Landstreitkräfte konnten sich die Briten an den Kämpfen auf dem Kontinent nur mit Finanzhilfen maßgeblich beteiligen, die ihre Alliierten verwendeten, um Truppen auszuheben und auszurüsten.
As an island and a sea power with no land army to speak of, Britain could only participate significantly in the fighting on the Continent through subsidies, which her allies used in order to raise and equip armies.
Man hatte gehofft, Präsident Obama werde die Subventionen für grüne Arbeitsplätze in benachteiligten Gemeinden maßgeblich erhöhen, doch entsprechende Pläne waren nach der Wirtschaftskrise größtenteils auf Eis gelegt worden.
There had been hopes that President Obama would significantly increase funding for green jobs in disadvantaged communities, but those plans had mostly been shelved in the wake of the economic crisis.
Carrels extreme Ansichten zur Eugenik – die in mancher Hinsicht beinahe an Wahnsinn grenzten – sollten Charles Lindberghs Meinung maßgeblich, wenn nicht sogar gefährlich beeinflussen, doch das lag glücklicherweise noch einige Zeit in der Zukunft.
Carrel’s extreme views on eugenics—which were in some respects little short of mad—would contribute significantly, even dangerously, to Charles Lindbergh’s opinions, but mercifully that was still some way off.
Daher weichen die schriftlichen Versionen in den Details oft stark voneinander ab. Mein Roman stützt sich zwar auf einige gut dokumentierte Darstellungen, sollte aber keineswegs als maßgebliche Quelle zu diesem Thema betrachtet werden, und auch die darin geschilderten zeremoniellen Vorgänge dürfen nicht als authentisch missverstanden werden.
The written versions, therefore, often differ significantly in the details—and my fiction, while based on a couple of well-documented accounts, should definitely not be viewed as an authoritative source on the subject, nor should the ceremonial procedures depicted herein be construed as genuine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test