Translation examples
verb
Genauso wichtig wie das Malen ist das Nachdenken über das Malen.
It’s as important to think about painting as it is to actually paint.
Malen ist Malen, Schreiben Schreiben – vermenge nie, was nicht zusammengehört.
"Painting's painting, writing writing. Never the twain.
verb
Denken Sie nicht darüber nach, versuchen Sie das Malen nicht zu beeinflussen, malen Sie einfach.
Don’t think about it, don’t try to control what you draw, just draw.”
verb
verb
Seine alten Kreidekästen waren auch noch dort, denn obwohl der Maler sie inzwischen mit zärtlicher Herablassung betrachtete, als Relikte einer überwundenen Zeit, brachte er es nicht übers Herz, sie wegzuwerfen.
His old crayon boxes were also there, for though the artist had come to regard these with fond condescension, relics of a time outgrown, he did not have the heart to throw them away.
»Und das Gleiche noch mal für mein Murmeltier.« Beinahe hätte Herr Hase alles verraten. Marlene und Frau Hase waren sich jedoch einig, dass der Kellner nicht so genau hingehört hatte. Nachdem die Buntstifte gekommen waren, kritzelte Das Murmeltier wie ein Verrückter drauflos.
Bunny, almost giving away the show. But Madeline and Mrs. Bunny agreed that this remark had gone right over the waiter’s head. After the waiter brought the crayons, The Marmot began scribbling away for all he was worth. “Look, I can stay in the lines!” he said to the waiter. “Shut up,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test