Similar context phrases
Translation examples
verb
»Ihn loslassen — ihn loslassen, damit er frei ist.« Sso-ngii stotterte ganz uncharakteristisch.
“Release him to—release him to be free,” Sso-ngii said, uncharacteristically stumbling over the words.
verb
»Er soll mich loslassen! Seine Hand! Er soll mich loslassen!«
“Make him let go of me. Get his hand away from me. Make him let go.”
verb
Der Direktor wird bestimmt die Vadävaks auf uns loslassen.
The Director is almost certain to unleash the Vadavaks upon us.
Umarme mich, und ich werde die Hunde in deinem Namen loslassen.
Embrace me, and I shall unleash the hounds in your name.
Madge hat die Kontrolle verloren, als sie ihn auf Dresden loslassen wollte.
Madge lost control of it when she unleashed it at Dresden.
Meiner Meinung nach wollte Kiva ihn nicht vernichten, sondern auf das Land loslassen.
In my opinion, Kiva's intention was not to destroy the laraken but to unleash it upon the land.
Gerade wollte ich einen Stromschlag auf ihn loslassen, als etwas Undeutliches an mir vorbeigestürmt kam.
I was about to unleash a current when a blur of motion shot by me.
verb
Wohl kaum das Wunder des Zeitalters auf ihn loslassen.
Hardly let loose the wonder of the age on him.
Sie hatte keine Schmuggelware mitgebracht, soweit sie wußte, nichts, mit dem man ihn nicht loslassen durfte.
She had brought in nothing contraband, so far as she could figure, nothing he shouldn’t be let loose with.
»Als hätte ich meine Freunde zu einer Party eingeladen und wollte jetzt einen menschenfressenden Tiger auf sie loslassen.«
It's as if I'd invited my friends to a party, just to let loose a man-eating tiger among them.
Der Punkt ist doch: Sie glauben es. Sie könnten die Apokalyptische Tür öffnen und alle Horden der Hölle loslassen, während sie glauben, sie täten etwas ganz anderes.
The point is, if they believe it, they could open the Apocalypse Door and let loose all the hordes of Hell, while thinking they were doing something else entirely.
Nur daß das, was sie ausstrahlte, Schlechtigkeit oder Enttäuschung oder Gemeinheit, genau das war, was er jetzt unbedingt brauchte, und er wollte in sie eindringen, in die Unendlichkeit davonsegeln und einfach alles loslassen.
Except that whatever it was she had, badness or disappointment or meanness, was the thing that was indispensable now, and he wanted to draw in to her and glide off in infinitude and just let loose of everything.
verb
»Sie können mich jetzt wieder loslassen«, sagte sie ganz ruhig.
“You can unhand me now,” she said calmly.
Dass ein einzelner Mensch ihn packte, war schon schlimm genug, aber zwei, das war unerträglich. »Sag Ihnen, sie sollen mich loslassen, oh Erhabener«, flehte Jim Knee.
One human grabbing hold of him would have been bad enough, but two was intolerable. “Order them to unhand me, Oh Great One,” Jim Knee pleaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test