Translation for "kränken" to english
Translation examples
verb
Wird mich nicht kränken.
I won't be offended."
Kränken wir sie nicht.
Let's not offend them."
Ich wollte Sie nicht kränken.
I did not mean to offend.
Ich wollte Euch nicht kränken …
I did not wish to offend
Ich wollte dich nicht kränken.
"I didn't mean to offend you.
Kränke sie nicht, Tris.
“Don’t offend her, Tris.
Aber er wollte den Japaner nicht kränken.
However, there was no point in offending the Japanese.
»Dann will ich Sie nicht weiter kränken mit …«
Then I won't offend you by mentioning, um—
verb
Kränken Sie mich nicht.
Don't be hurting my feelings."
Ich wollte dich doch nicht kränken.
“I didn’t mean to hurt you.
Ich wollte ihn nicht kränken.
I wasn't going to hurt his feelings.
»Du wirst sie doch nicht kränken wollen.«
“You do not want to hurt her feelings.”
verb
»Kranke oder Verwundete?«
“Any sick or wounded?”
Er war nicht schwer verwundet, er war krank.
He was ill, not badly wounded.
Du bist krank – Wunden und Erschöpfung.
You're ill – wounds and exhaustion.
Wenn sie krank werden oder sich verletzen, wer …
If they’re sick or wounded, who...”
War es krank geworden? Hatte es sich irgendwie verletzt?
Was it sick, or had it been wounded somehow?
Kurt war krank und hatte eine Verletzung, die nicht heilen wollte.
Kurt was ill and had a wound that wouldn’t heal.
Er wurde niemals verwundet und niemals krank;
He was not once wounded or once sick;
»Rouuuuul«, klagte Roul wie eine kranke Taube.
"Rooooool," cooed Rool, like a wounded dove.
Das matte, kranke Pochen einer Wunde, die sich entzündet hat.
The dull sick throbbing of a wound turning bad.
Er reagiert wie ein kranker Hund auf jedes freundliche Wort.
He doth respond to friendliness like a wounded dog.
verb
Entweder waren sie krank, in Trauer oder standen unter Schock.
They were either ill, grieving, or in shock;
Sie hat sich im ganzen Dorf um die Kranken gekümmert, für sie gekocht, sie gewaschen.
She’s gone all over the village cooking, cleaning, caring for the grieving.”
Ihre Mutter jammert und klagt jeden Tag am Bett der kranken Tochter.
Her mother rants, raves, and grieves daily by her ailing daughter’s bed.
Es war primitiver menschlicher Neid – der Neid der Kranken, Trauernden und Alten auf die Jungen und Gesunden.
It was basic human envy – the envy that the sick, the grieving and the old have for the young and the healthy.
Noch während ich vor Trauer um Borkenstreifen ganz krank war, stahl unser Sohn sich eines Nachts von hier fort.
While I was ill and grieving for Barkstripe, our son stole out of here one night.
Und in manchen Häusern wurden sie alt und krank und lagen im Sterben, hinterließen Trauernde.
And in some houses people were getting old and sick and were dying, leaving others to grieve.
Irgendetwas in seinem Innern war krank; ich wusste nicht, was, und litt darunter, konnte ihm aber nicht helfen.
He was sick at heart somewhere, I did not know how, and I grieved for him, unable to help.
Ich konnte nur im Innersten grübeln und mich kränken und darüber nachsinnen, woran ich es fehlen ließ, ihm zu gefallen.
I could only ponder and grieve within myself and wonder what I lacked to please him.
Wie sie wieder aufstehn kann, ist der Herr, der nichts gesagt hat (aber er hat sich gewiß innerlich gegrämt), auch krank.
Then she got well enough to get up again, but by that time the master was ill too - he’d never said a word about the letter or anything, but he must have grieved over it;
Arabella hätte für alles Geld, in dessen Besitz man sie wähnte, ihre freundliche Gastgeberin nicht kränken und ihre Abneigung gegen deren Sohn zeigen mögen;
Arabella would not for the fortune she was believed to possess have grieved her kind hostess by betraying dislike of her son;
verb
Sie war verletzt und krank.
She was injured and ill.
Es ist nicht krank und auch nicht verletzt.
“He’s not sick or injured.
Arbeiter werden krank. Sie verletzen sich.
Laboring men get sick. They get injured.
Nein, heute Morgen bin ich auf dem Weg zur Arbeit bei den Kranken und Verletzten.
No, off to work with the sick and injured this morning.
Die Kranken und Versehrten wurden mir zum Heilen gebracht;
The injured and the ill were brought to me for healing;
Vielleicht waren noch einige kranke oder behinderte Krieger zurückgeblieben.
Perhaps a few sick or injured warriors had remained.
Dein Herz klopft, deine kranke Hand klopft.
Your heart is pounding, your injured hand is throbbing.
Die Mühen mit kranken und verletzten und deprimierten und ausbeuterischen Flüchtlingen.
The struggles with sick and injured and defeated and exploitative refugees.
Turner nicht krank ist, dann ist er wohl verletzt?“ „Das ist richtig.
Turner isn't ill, then he's been injured." "That's right.
Die Tuginda wurde in Zeray verwundet und liegt noch immer krank dort.
The Tuginda was injured in Zeray and is still lying sick there.
verb
Ich wollte dich nicht kränken, liebe Schwester.
No slight intended, dear sister.
Ein jeder Blick droht ihn zu kränken,
In every glance he finds a slight,
Er würde schon verstehen, daß sie nicht beabsichtigte, ihn zu kränken.
He would understand that she was not slighting him.
Zuerst war ich besorgt, es könne Deoce kränken.
At first, I was concerned Deoce would feel slighted.
»Also, eigentlich nur durch die Heilung von Kranken«, sagte Leif mit dem Anflug eines Lächelns.
"Well, healing the sick anyway," Leif said, with a slight smile.
Ich möchte dich nicht kränken, aber ich habe festgestellt, dass nichts so vergänglich ist, als dass es nicht sehr leiden könnte.
No slight intended, but I've found that nothing is so perishable that it can't suffer a great deal.
Trotzdem blieb eine gewisse Verlegenheit, und ich fürchtete stets, Kyrre irgendwie und ganz unbeabsichtigt zu kränken.
Nevertheless, a certain awkwardness remained, and I was always afraid that, somehow, and quite unintentionally, Kyrre was being slighted.
Er musterte Ou einen Augenblick lang und lächelte, anscheinend zufrieden, dass der Mann zwar versucht hatte, ihn zu kränken, es ihm aber nicht gelungen war.
He studied him a moment and smiled, seemingly content that the man meant to slight him but had not managed it.
»Wir wollten Sie nicht kränken.« Blaize legte eine Hand auf den Arm des Alten, und mir fiel auf, dass Hector ruhig blieb.
`We mean no slight.' Blaize put his hand on the man's arm and I noticed that Hector remained silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test