Translation for "krächzte" to english
Translation examples
verb
»Aber die haben wir«, krächzte er.
‘We’ve got this,’ he croaked.
»Was?« krächzte Foyle.
`What?' Foyle croaked.
»Was?«, krächzte der Schrecksenmeister.
‘What?!’ croaked the Alchemaster.
/Wann?/, krächzte er.
/When?/ he croaked.
»Alicia!«, krächzte er.
‘Alicia!’ he croaked.
»Suffolk«, krächzte ich.
‘Suffolk,’ I croaked.
»Wofür sind die?«, krächzte er.
“What are they for?” he croaked.
»Land«, krächzte sie.
‘Land,’ she croaked.
»Es hat funktioniert«, krächzte sie.
‘It worked,’ she croaked.
verb
Krähen krächzten über ihnen.
Blackbirds cawed from above.
Über ihnen krächzte ein Vogel.
A bird cawed above them.
«Gnä­digs­te», krächzt sie.
'My lady,' she caws.
Krähen krächzten in den Ästen.
The crows cawed in the branches.
Irgendwo krächzte eine Krähe.
Somewhere a crow cawed.
Auf dem Dach krächzte ein Rabe.
A rook cawed on the roof.
Die Krähe krächzte erneut.
The crow cawed again.
Er krächzte und schlug mit den Schwingen nach ihr.
It cawed and swiped at her with a wing.
Die Krähe krächzte wieder laut.
The crow cawed loudly in protest.
Der Rabe krächzte lauter.
The raven cawed more loudly.
verb
»Hab ich auch«, krächzte Charley.
‘I was,’ rasped Charley.
»Claude!«, krächzte sie.
‘Claude!’ she rasped.
»Da kommt er«, krächzte sie.
‘Here it comes,’ she rasped;
»Du bist übergeschnappt«, krächzte er;
‘You’re crazy,’ he rasped;
»Wieso?« krächzte Angus.
‘Why?’ Angus rasped.
»Was?«, krächzte Simon.
“What?” Simon inquired in a rasping voice.
»Das ist unmöglich«, krächzte Martin.
‘That’s impossible,’ Martin rasped.
»Heute nicht, Pasqua«, krächzte sie.
“Not today, Pasqo,” she rasped.
  «Nischt zu tun?» krächzt er.
‘Nothing to do?’ he rasped.
»Haben die beiden es geschafft?«, krächzt er.
“Did they stop it?” he rasps.
verb
»Mir geht es gut«, krächzte es.
‘I’m fine,’ it grated.
Marcos Stimme krächzte weiter.
Marco’s voice grated on.
»Wir sind stärker als ihr«, krächzte der Fremde.
“We are stronger than you,” the alien grated.
»Das ist keine ECM, Pepe«, krächzte Crandall.
"That's no ECM, Pepe," Crandall grated.
Er krächzte: »Niemand steht über dem Gesetz.
“No one’s above the law,” he grated.
»Es war eine Falle«, krächzte Nadharis tonlose Stimme.
Nadhari’s toneless voice grated.
»In der Hölle schmoren sollt ihr«, krächzte er.
"Damn you to hell," he grated at them.
Eine Stimme krächzte: »Hoch mit dir, Antero!
A voice grated, "Up wi' ye, Antero!
»Und ein Lügner bist du auch, wie ich merke!«, krächzte die Stimme.
“I see you’re a liar, too,” the voice grated.
»Hanna«, krächzte er und berührte ihre Wange.
“Hanna,” he grated out, touching her cheek.
verb
Schlechtgelaunt fuhren West und Brazil weiter, während das Funkgerät immer wieder krächzte.
West and Brazil were in a bad mood as they rode and the radio chattered.
Es klingt, als würden Ginsberg und ich einander rhetorische Fragen zuwerfen, während im Hintergrund ein Polizeifunkgerät krächzt.
It sounds as if Ginsberg and I are flapping rhetorical questions at each other, with a police radio chattering in the background.
Funkgeräte krächzten, Türen wurden auf- und zugemacht, Polizisten lehnten an ihren Fahrzeugen und wollten das, was gleich passierte, diesen womöglich außergewöhnlichsten Moment in der Geschichte der Strafverfolgung, mit eigenen Augen sehen.
Car radios chattered, doors opened and closed, cops leaned against their vehicles to watch what might be an extraordinary event in the history of law enforcement.
Eine Grille zirpte, ein Vogel, den Newman nicht erkannte, krächzte. Er blieb stehen und sah zu der Frau hinüber. Einzelheiten waren aus dieser Entfernung nicht zu erkennen, aber der Hinterkopf war voller Blut und sie lag mit angezogenen Knien regungslos auf der Seite. Sie sah aus wie ein kleines, auf der Fahrbahn überrolltes Tier. Newman hielt sie für tot.
There was a locust hum and a bird chatter that Newman didn't recognize. He stood where he had stopped and looked at the woman's body. He was too far to see clearly, but the back of her head was bloody and she was motionless, lying on her side, her knees bent. She looked like a small animal that had been run over on the road. Newman was sure she was dead.
Rrrrraaaahhhhhxxxx-annnnnn, krächzt Sykes aus vollen Lungen, you don’t have to, dann dreht er sich um und textet die Fans in Reihe 8 zu, wie sehr er die Bravos liebt, ja zum Teufel, er liebt seine Jungs wie Brüder, er ist bloß’n armer weißer Dumpfsack aus Coon Cove, Florida, aber wenigstens hat er die Army, hooah!
Rrrrraaaahhhhhxxxx-annnnnn, Sykes is screeching at the top of his lungs, you don’t have to, then he turns and starts chattering to the fans in row 8 about how much he loves the Bravos, hell yes he loves his boys like brothers, he’s just a poor white dumbass from Coon Cove, Florida, but at least he’s got the Army, hooah!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test