Translation examples
noun
An der Kreuzung zur Lodge.
At the lodge crossing.
Sie kamen an eine Kreuzung.
They were at a cross-road.
Sie gelangten zu einer Kreuzung.
They came to an intersection that formed the shape of a cross;
Er blieb an der Kreuzung stehn;
He stopped at the crossing;
Eine Kreuzung aus Elefant und Giraffe?
An elephant crossed with a giraffe?
Zach fuhr über die Kreuzung.
Zach crossed the intersection.
An einer Kreuzung blieben wir stehen.
We paused at a crossing.
Und jetzt stehst du an einer solchen Kreuzung, Hazel.
You are at such a crossing now, Hazel.
Als eine Kreuzung zwischen einem Decknamen und einer Lüge.
A cross between an alias and a lie.
»Kreuzung aus einem Pferd und ... was weiß ich.«
Cross between a horse and a…whatever.”
Der Karren vibrierte, während sie Kreuzung auf Kreuzung passierten.
The cart vibrated as they passed intersection after intersection.
Vor ihnen lag eine Kreuzung.
There was an intersection of passages.
Eine Kreuzung erschien.
An intersection materialized.
Sie standen an einer Kreuzung.
They were at the intersection.
Sie hatten eine Kreuzung erreicht.
They had reached an intersection.
An der Kreuzung zögerte er.
He hesitated at the intersection.
noun
»Das ist eine Kreuzung«, flüsterte Fredriksson halb bewußtlos.
“That’s a hybrid,” Fredriksson whispered, half unconscious.
Ist dir eine neue, tolle Kreuzung geglückt?
Have you hit upon any amazing new hybrids?
Kreuzung von Mikrokulturen wird das von unsern Soziologen genannt.
Hybridization of microcultures-that's what our sociologists call the process.
Nun sah der Leibwächter aus wie eine Kreuzung aus Mensch und Hai.
The bodyguard looked for all the world like a human–shark hybrid.
Die Herkunft der meisten Produkte ist multipel, hybrid und Resultat von mehreren Kreuzungen.
Products have multiple, hybrid, and illegitimate citizenship.
Aber das eigentliche Geheimnis ist die alte Bauernweisheit, dass Kreuzung die Robustheit fördert.
But the real secret is that old western farming trick of hybrid vigor.
Nicht solche Dünen, wie Eliza sie einst in der Sahara gesehen hatte, sondern Kreuzungen aus Dünen und Hecken.
Not dunes such as Eliza had once seen in the Sahara, but hybrids of dunes and hedges.
Auch andere Sozialisten erschienen, dazu ein paar Kommunisten, Anarchisten, Syndikalisten sowie Kreuzungen aus diesen Arten;
Other Socialists came round, and a few Communists and Anarchists and Syndicalists and hybrids of these;
noun
Hier an der Kreuzung?
Here, by the junction?
Aber es war nur eine Kreuzung.
But it was only a traffic junction.
Sie gelangten an eine Kreuzung.
They came to a junction.
Hielt an der Kreuzung.
Stopped at the junction.
Sie erreichten die Kreuzung.
They reached the junction.
»Erkennen Sie diese Kreuzung
“D’you recognize this junction?”
Sie nähern sich dieser Kreuzung.
You approached the junction.
Sie ritten auf die Kreuzung zu.
Toward the junction they rode.
Sie näherten sich einer weiteren Kreuzung.
They approached another junction.
Noch dazu an einer Kreuzung!
And at a crossroads too!
»Kreuzung, Monsieur?«
Crossroads, monsieur?’
Straßen und Kreuzungen.
Roads and crossroads.
Hinten an Kreuzung.
Over there by crossroads.
An einer Kreuzung hielten sie an.
They stopped at a crossroad.
Die Kreuzung war menschenleer.
The crossroads was deserted.
»Ich schlage eine Kreuzung vor.«
“I’d settle for a crossroad.”
Sie stand an einer Kreuzung;
She was standing at a crossroads;
Und es ist zu viel nichtmenschliches Material im Spiel, um eine erfolgreiche Kreuzung mit normalen Menschen zu ermöglichen.
And there's too much nonhuman material to allow successful crossbreeding with normal humans.
Diese Sklaven musste sich der Tyrann ohne Magie erschaffen haben, wahrscheinlich durch die Kreuzung verschiedener Rassen oder mit Hilfe alchemistischer Formeln.
The Tyrant must have brought them to life without resorting to magic, by crossbreeding races or by way of some unknown alchemy.
Für ein Leben als große Lady, die mit strenger Hand den Haushalt und die Dienerschaft führte, war sie einfach nicht geboren. In den vergangenen Jahren hatte Sir Neville durch kluge Kreuzung sorgfältig ausgewählter Tiere eine weithin berühmte Zucht gegründet.
it took her away from the monotonous but serious business of being brought up to be a great lady of the manor. Sir Neville was an advocate of selective crossbreeding.
»Sie ist teils Angler«, sagte Condon, »teils eine Rote Dänische, teils eine Rote Weißrussische, und das ist nur die jüngste Linie. Aber Kreuzungen bergen das Risiko von Dystokie, das hat auch Bruder Geller immer gesagt.
Condon said, “part Danish Red, part Belarus Red, and that’s only her most recent bloodline. But crossbreeding’s a risk for ‘dystocia’. That’s what Brother Geller used to say.
Der Express erschien ihr wie eine fremdartige Kreuzung zwischen einer osmanischen und einer deutschen Konstruktion.
The Express seemed to be a strange crossbreed of Ottoman and German design.
Der Hippogryph, eine alchemistische Kreuzung aus Greif und Pferd, vereinte praktisch Jäger und Beute.
The hippogriff was an alchemical crossbreed of griffin and horse—predator and prey.
Unmöglich! Und doch waren Zentauren Kreuzungen, genau wie Hippogryphe, mit denen sie durch ihre pferdische Herkunft verwandt waren.
Impossible! And yet centaurs were crossbreeds, and so were hippogryphs, with a common heritage through their equine ancestry.
Ganz gleich, wie viele Irische Wolfshunde, George-Brown-Mastiffs und Kreuzungen es gibt, sie sehen nicht wie Werwölfe aus.
No matter how many Irish Wolfhounds and English Mastiffs George Brown breeds and crossbreeds, they don't look like werewolves."
Wir eilten hin. Es war eine große, gelbliche Katze, wohl eine verwilderte Hauskatze oder eine Kreuzung aus einer Wildkatze und einem Hauskater, die draußen auf den Feldern herumgestreunt war.
We felt our way to the culprit, a big yellow house cat that had gone feral, or perhaps a crossbreed between a wildcat and a house cat that had gone out for a stroll in the fields.
Und der Oberste Palastdiener von drüben hatte beim Großen Onkel geschworen, daß es Nachwuchs aus diesen Kreuzungen gegeben habe – gut versteckt natürlich, damit die Priester nichts merkten.
There was a Curiosity worthy of a great household! That lord's chief domestic had declared by the Uncle that there were live crossbreeds from the experiment, hidden away where the priests couldn't object.
Das könnte schon stimmen – denn es kam ja trotz offizieller Dementis immer wieder vor, daß Kreuzungen zwischen Auserwählten und Dienern entstanden, obgleich das eigentlich unmöglich war, weil die offiziellen Bettwärmer grundsätzlich sterilisiert wurden.
It might be true, since it was a fact that despite official denial crossbreeds between servants and Chosen were possible-and did happen, even though designated bedwarmers were always sterile.
Die Vorstellung gefiel ihr zwar nicht, doch sie erklärte sich einverstanden, das Geschäft zu verkaufen, und sie war bereit, das Jahr auf Thomas zu warten, das er brauchte, um die Ranch aufzubauen, die wilden Rinder in Texas einzufangen, die man sich dort nur zu holen brauchte, die stämmigeren Rinder aus dem Osten zu erwerben, um eine Kreuzung aus beiden zu züchten und um ihnen ein Haus zu bauen.
Although she didn’t like it, she agreed to sell the store and was willing to wait for Thomas for the year it took him to start the ranch, to gather the wild steers of Texas that were there for the taking, to buy the stockier eastern cattle to crossbreed, to build them a house.
Während sie weiter vordrang, versuchte Nihal, nicht genau hinzuschauen, war sie doch längst gesättigt mit Schreckensbildern, doch bald schon stieg ihr der Geruch von Blut in die Nase. Sie blickte auf und sah das vollkommene Grauen: sezierte Leichen, mit Organen und blutigem Fleisch gefüllte Gläser, abartige Geschöpfe in Ketten, von denen sich einige sogleich auf sie zubewegten, als sie ihrer ansichtig wurden, Kreuzungen verschiedenster Rassen, abgetrennte Gliedmaßen, schauerliche Experimente.
Nihal paced through carefully, doing her best not to look—she’d already had her fill of horrors—but soon the scent of blood was too much to ignore. It was then that she saw them. Halved bodies. Jars filled with organs and sanguine flesh. Bizarre creatures locked in chains, their limbs mangled—experimental crossbreeds.
Die riesigen Kreuzungen am Stadtausgang waren öde und leer.
The enormous interchanges out of the city were deserted.
Von der Kreuzung aus setzte sich ihre Reihe so weit fort, wie er schauen konnte.
The line stretched from the interchange for as far as they could see.
Die Strecke bot nichts Besonderes, bis wir an die Nachschon-Kreuzung kamen.
Our route wasn’t particularly interesting until we reached the Nachshon interchange.
Je näher sie der Kreuzung kamen, desto lauter wurde das Rasseln und vermischte sich mit dem Winseln von Turbinen.
As they approached the interchange the clanking got louder and combined with the overtones of turbines.
Am schlimmsten waren die Verkehrskreisel, die den Engländern anscheinend besser gefielen als normale Kreuzungen.
The worst part was the traffic circles the Brits seemed to like better than real interchanges.
An der Kreuzung Northern Boulevard wendete ich und kehrte auf den Grand Central zurück, wieder Richtung Manhattan.
I doubled back through the interchange at Northern Boulevard and grabbed the Grand Central again, heading back toward Manhattan.
Halb geschmolzene, ineinander verkeilte Autowracks verlangsamten mein Marschtempo auf der Höhe der Kreuzung zwischen der M 45 und der R 2.
Carcasses of agglomerated, melted cars slowed down my progress as I reached the M45–R2 interchange.
Aber der Verkehr wurde schlimmer, als sie sich der Kreuzung Battery Tunnel näherten, und die Sirene nützte im Wirrwarr der Busse und Lastwagen kaum etwas.
But traffic was even worse as they approached the Battery Tunnel interchange, and the siren did little good in the confusion of trucks and buses.
Schließlich endete er an einer Kreuzung, und Lucy deutete auf einen grünen Pfeil, der zu einem weiteren Steg zeigte, der mit vier grünen Brettern begann.
Eventually it terminated at an interchange, and Lucy pointed out the green arrow aiming at a path that began with four green boards.
An der Kreuzung von Moses Lake hielten sie an einem McDonald’s, gaben ihre Bestellungen auf, gingen zur Toilette und machten sich über die hinterwäldlerische Atmosphäre lustig.
At the Moses Lake interchange, they hit a McDonald’s, piling out to deliver their orders, visit the cans, and rain sarcasm on things hayseed.
Der Gedanke an die Möglichkeit solcher Kreuzungen war natürlich völlig absurd – nichts als dummes Ge- schwätz.
The idea that there could be interbreeding was absurd, of course — nothing but an old husband’s tale.
Und leider – zu großen Teilen leider – schießen Leute meines Schlages nur mit Platzpatronen, daher gibt es nicht sonderlich viele Kreuzungen.
Unfortunately-for the most part-people like me fire blanks, so there's not a great deal of interbreeding.
Der Untersuchungsausschuß stellt fest, daß, obwohl diese Affen keine unmittelbare Bedrohung der menschlichen Rasse darstellen, ihre Abkömmlinge durch Kreuzung mit gewöhnlichen Primaten sehr wohl zu einer solchen Bedrohung werden können;
He lifted his paper again and read, “This Commission finds that although these apes do not themselves represent a threat to the human race, their progeny, by interbreeding with common apes, may well do so;
König Thagdal glaubte, menschliche Gene und menschliche Neuerungen seien für die Tanu von Vorteil gewesen, und er erwartete, Bryans Untersuchung werde die Richtigkeit seiner Politik der Kreuzungen mit Menschen und der Übernahme bestimmter menschlicher Erfindungen bestätigen.
King Thagdal believed that human genes and human innovation had been a boon to the Tanu, and he expected Bryan's survey to vindicate his policy encouraging interbreeding and the adoption of certain human inventions. A minority Tanu faction, headed by Nodonn
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test