Translation for "kommoden" to english
Similar context phrases
Translation examples
die Kommode mit dem Spiegel;
the chest of drawers with the mirror;
Aber das Rasiermesser liegt nicht auf der Kommode.
But the razor was not on the chest of drawers.
Auf der Kommode hockte etwas.
On the chest of drawers something was perched.
In diesem Zimmer stand eine Kommode.
This room had a chest of drawers.
Keine Kommode, keinen Stuhl, keinen Schreibtisch.
No chest of drawers, no desk, no chair.
Danach nahmen sie sich die Kommode vor.
From there they moved on to the chest of drawers.
Ihre Kosmetiktasche auf der Kommode.
Her make-up case on the chest of drawers.
Was befand sich in den Schränken und Kommoden?
What was in those wardrobes and chests of drawers?
noun
Nur verstopfte, überquellende Kommoden.
Just backed-up, overflowing commodes.
Heloise lehnte an der Kommode und sah ihm zu.
Heloise was leaning against the commode, watching him.
Lieber Commodus, nach dir heißt die Kommode,
My dear Commodus, Commode is named after you
»Legen Sie Ihre Knarre in die Kommode«, sagte die Stimme.
“Drop your piece in the commode,” the voice said.
Ich durchschaute seinen Plan, als er schrie: »Her zu mir, Kommode
I realized his plan as he yelled, “Over here, Commode!”
Wenn er nur einen halben Schritt nach hinten machte, säße er auf der Kommode.
If he took even a half step back he would be on the commode.
Eine kleine Kommode nahm eine schrankgroße Ecke dieser Heckkammer ein.
A small commode took up a closet-sized corner of this aft compartment.
Der Flur war dunkel, aber Tracy erwog nicht einmal, das Nachtlicht auf der Kommode anzuschalten.
The corridor outside was dark, but Tracy didn't even consider turning on the night-light on the commode.
Und was kosten die Bretter oder das Ziegenfell, bevor aus ihnen eine Kommode oder Maroquinleder wird?
And how much do planks of wood cost, or the skin of a darling goat before they are turned into commodes and morocco?
Ich mochte es, dass sie stets versuchten, den Alltag zu verschönern, von der Teezeremonie bis hin zu Kommoden.
I liked that they tried to add beauty to every part of life, from the tea ceremony to the commode.
noun
Kondome auf der Kommode.
Condoms on the dresser.
Eine Kommode, ein Schrank.
A dresser, a closet.
Und er steht auf einer Kommode.
And it sits on a dresser.
Die Kommode war schwer.
    The dresser was heavy.
Er deutete auf die Kommode.
He motioned to the dresser.
Sie lag auf der Kommode.
They were sitting on the dresser.
Kommode und Waschstand.
The dresser and wash stand.
»Meine Karte ist auf der Kommode
My card is on the dresser.
Meine Sachen sind in der Kommode.
My clothes are in the dresser.
Dort befand sich eine eingebaute Kommode.
There was a built-in dresser there.
noun
Jetzt sah sie zur Kommode, zur Kommode, auf der die Schlüssel lagen.
It was the bureau she was looking at now, the bureau with the keys resting on top of it.
Was ist mit der Kommode?
How about the bureau?
Sie war auf der Kommode mit der Brieftasche.
The badge was on the bureau with the wallet.
Es gibt eine Kommode in Hüfthöhe.
There is a bureau at waist level.
Ich habe sie auf die Kommode zurückgelegt.
      "Oh, I put it back on the bureau.
Sie schoben die Kommode gegen die Tür.
They wedged the bureau against the door.
Es liegt jetzt noch hier in seiner Kommode.
It’s right in his bureau right now.
Ich ging zurück zur Kommode.
I went back over to the bureau.
Er durchsuchte die Kommoden und Schränke.
He went through the bureaus and the closets.
Auf der Kommode liegt nun ein Stapel Bücher.
There’s a pile of books on the bureau.
noun
Sie zog die Vorhänge wieder zu und suchte in ihrer Kommode nach warmen Sachen.
Hannah closed the drapes again, and went to investigate her tallboy for warm clothes.
Eilig löste Maggie die Kugel aus seinem Griff und legte sie oben auf die hohe Kommode.
Quickly, Maggie withdrew the bowl from his grasp and placed it on top of the tallboy.
Du wirst schon allein zurechtkommen.« Er wühlte in seiner Kommode und zog eine Handvoll Krawatten heraus.
You’ll manage on your own.’ He scrabbled about in his tallboy and drew out a handful of cravats.
Erst als sie sicher war, dass niemand lauschte, ging sie durch den Raum zu der hohen Kommode, in der der Spiegel von Lela verborgen lag.
Only when she was satisfied no-one was listening did she cross the room to the tallboy where the Mirror of Leyla was hidden.
Er ging zur Kommode und kam mit einem kleinen silbergerahmten Bild zurück, das er vor Bony auf den Tisch legte.
Again he crossed to the tallboy, and when he returned to the table he carried a small silver-framed picture. Laying it down before Bony, he said:
Ich rutsche näher an Moira heran und frage: »Dann hast du aber schon mitgekriegt, dass sie dich geliebt haben und dich nicht verkauft hätten wie eine Kommode oder einen Kleiderständer?« »Noch lange nicht.
I move closer and ask, ‘So you realised, Moira, that they loved you and wouldn’t sell you like a tallboy or a coat stand?’ ‘Not for a long time.
die Laube mit Gartenwerkzeugen in dem Obstgarten voll Mandel- und Olivenbäumen, nahebei das Hühnerhaus, das wie ein winziger Taubenschlag aussah – all das war zusammengeschmolzen, zusammengeschrumpft auf ein freistehendes Bücherregal, eine Kommode mit Kleidern, die sie nie trug, einen Schrankkoffer, in den niemand einen Blick werfen durfte, und einen kleinen Kühlschrank.
the hut with gardening tools in the orchard of almonds and olives, and near that, the henhouse that looked like a miniature dovecote – all this boiled down, stripped away, to one free-standing bookcase, a tallboy of clothes she never wore, a steamer trunk no one was allowed to look inside, and a tiny fridge.
Marcus kann allerdings diesen Seniorendienst leisten: er ist die Zeitkammer, in der Audrey eine Zeitlang verweilen kann, bis er sie schnäbelnd befreit hat – von dem ganzen viktorianischen Krempel auf den schmutzigen Zierdeckchen ihres Geistes, von ausgestopften Dodos in bleiverglasten Glocken, die von hohen Kommoden auf sie herabsehen.
Still, Marcus can at least perform this senior service: to act as a time chamber within which Audrey can rest a while as she’s decompressed by his chat – all that heavy Victoriana, the lead-glass domes sealing off stuffed and supercilious dodos that must stand about on the dusty tallboys and dirtied doilies of her mind.
sie rührte nichts an während des Telefonats, als wäre der Sherry eine Belohnung, die ihr womöglich nicht zustand, woran sie das Klingeln des Apparats und, davon losgelöst, komplizierte psychologische Prägungen gemahnt hatten, die sonst, im Alltag, in Vergessenheit geraten waren wie schlechte Träume, die man beim Erwachen, froh und beruhigt angesichts des beginnenden Tages, abschüttelt, bis man einen Gegenstand aus dem Traum auf der Kommode im Flur entdeckt –;
she didn’t touch anything during the phone call, as if the sherry were a reward to which she was possibly not entitled, something of which she had been reminded by the ringing of the telephone and, set off by that, by some complicated psychological impressions that had sunk into oblivion in her day-to-day life like bad dreams that you shake off on waking, calm and happy at the prospect of the day that is beginning until you discover an object from your dream on the tallboy in the hall –;
noun
Smith blickte sich in dem Zimmer um, nahm die hohe Kommode in der Ecke in Augenschein und entschied sich dagegen.
Smith looked across the room, sized up the highboy in the corner and rejected the temptation.
Ein dunkler Knall erfüllte das Bauernhaus, als die Kommode zu Boden krachte, und dann war DeWalt auch schon an der Verandatür und stürzte aus dem Haus.
A dry crash filled the farmhouse as the highboy toppled, and then DeWalt was at the screen door, flailing through the mesh.
Möbliert war es mit einem großen Doppelbett, einer schönen alten Kommode, einem Toilettentisch, zwei bequemen, wenn auch zu weich gepolsterten Sesseln und einer Couch vor dem Kamin.
It contained a large double bed, a beautiful highboy, a dressing table, two comfortable overstuffed chairs, and a couch in front of the fireplace.
Rokokovitrinen, Bücherschränke aus der Zeit Jacobs des Ersten, neugotische Kommoden mit ihren Aufsätzen, alle reich geschnitzt und lackiert, provenzalische Kleiderschränke: das alles drängt sich um uns.
The Rococo vitrines, the Jacobean bookcases, the Gothic Revival highboys, all carved and varnished, the French Provincial wardrobes, crowd around us.
Mein Bruder und ich konnten drinnen nicht spielen, ohne irgendetwas Kostbares umzuwerfen, irgendeine unbezahlbare etruskische Vase oder eine John-Townsend-Kommode.
My brother and I couldn’t run around inside without knocking over some priceless Etruscan vase or a John Townsend highboy.
Und Helen Hoover Boyle, die mich immer tiefer in das Dickicht aus Schränken und Schränkchen und Vitrinen und Kommoden und Schaukelstühlen und Garderobeständern und Bücherregalen führt, sagt, dass sie mir eine kleine Geschichte erzählen muss.
And leading me deeper into the thicket of cabinets and closets and breakfronts and highboys, the rocking chairs and hall trees and bookcases, Helen Hoover Boyle says she needs to tell me a little story.
Von früheren Besuchen wusste er, dass ein altes Sofa irgendwo herumstand und dass in der Mitte des Raumes eine Kommode aus Walnussholz stand, die man in einem New Yorker Antiquitätenladen locker um zehntausend Dollar verkaufen könnte. »Chester«, rief er.
He knew from previous visits that an old horsehair settee lurked somewhere underfoot, and in the middle of the room stood a walnut highboy that would fetch ten grand in a New York antique shop. "Chester,"
Um das ganze Erdgeschoß verlief eine schmale Veranda, die mit halbverrotteten Stühlen, Tischen, mit Bindfaden zugezurrten Säcken, hohen Kommoden und einer einzigartigen Vielzahl altmodischer Haushaltsgegenstände vollgestellt war.
All around it on the ground floor ran a narrow porch which had been stuffed and crammed with bundles of sacking tied with twine, half-rotted chairs, highboys, tables, and a singular variety of old-fashioned household objects, like a barricade designed either to keep someone or something inside or to prevent it from getting in.
Als sie immer noch nichts hörte, öffnete sie die Tür und blickte durch den Spalt. »John?«, fragte sie. Dann trat sie ein. Ihre Augen gewöhnten sich rasch an die Dunkelheit, bis sie die Konturen im Zimmer ausmachen konnte: das Bett, die hohe Kommode, seine Tasche und seine Jacke auf dem Stuhl. Die Tür zum Bad stand offen.
When there was still ho response, she stuck her head inside. "John?” she said into the darkness. She went through the door. As her eyes adjusted, she could see shapes inside the room. The bed, the highboy some of his things like his bag and his windbreaker. The door to the
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test