Translation examples
verb
Wieder das klatschende Geräusch.
The clapping sounded again.
Die Klatschenden blickten alle ihn selbst an.
Everyone who was clapping was looking at him.
Dann hörte ich das klatschende Geräusch.
Then I heard the clapping sound.
Das Geräusch einer klatschenden Hand.
The sound of one hand clapping.
Die Kamera zeigte das klatschende Publikum.
The camera showed the audience clapping.
ein klatschendes Geräusch, als das Projektil explodierte.
a clap of noise as the projectile exploded.
Welches Geräusch macht eine klatschende Hand?
What is the sound of one hand clapping?
Wie das Geräusch einer einzelnen klatschenden Hand.
Like the sound of one hand clapping.
Er war von rhythmisch klatschenden Händen umgeben.
He was surrounded by rhythmically clapping hands.
Die Soldaten versammelten sich um ihn, klatschend und jubelnd.
The soldiers gathered around, cheering and clapping.
verb
»Und was haben diese klatschenden Leute Ihnen erzählt?«, fragte Howl.
“And what have those people who gossip told you?” Howl asked.
»In der Erzählung geht es um Dorfklatsch. Und es kommt eine Art Vers darin vor: ›… um zu lernen, was es zu lernen gab, in dem klatschenden, tratschenden Dorf Tringham.‹«
“It’s about village gossip,” I said. “And there’s a bit of a poem in it… learning whatever there was to learn In the prattling, tattling village of Tringham.”
So verschrieb er mir denn seine säuerlichen Tabletten oder seinen bittersüßen Stärkungswein und blieb dann noch eine Weile mit meiner Mutter schwatzend und klatschend an meinem Bette sitzen, während ich, kurz, durch die schlaffen Lippen atmend, mit erloschenen und mühsamen Augen zur Decke emporblickte.
And so he prescribed his acid tablets or his bitter-sweet tonic wine and stayed for a while sitting on my bed chatting and gossiping with my mother; while I lay breathing irregularly through my flaccid lips and staring vacantly at the ceiling.
verb
Die Beifall klatschende Menge teilte sich, um ihn durchzulassen.
The applauding crowd parted to let him through.
Dann bahnten sie sich gemeinsam einen Weg durch die Menge der singenden und begeistert klatschenden Jünger.
They went off together, through the crowd of disciples who sang and applauded wildly.
Tosender Beifall erfüllte den Saal, alle erhoben sich klatschend und schrien: »Bravo!« Wie Vincent fühlte ich mich mehr oder weniger gezwungen, ebenfalls aufzustehen und zu klatschen.
An immense ovation rippled through the room, everyone stood up applauding and shouting: “Bravo!” With Vincent I felt more or less obliged to get up and applaud as well.
Ich wischte mir die Tränen mit dem Ärmel meiner Bluse aus dem Gesicht und ging durch die Menge der klatschenden Kinder zu meinem Freund.
I wiped away the tears on my face with my sleeve and walked through the crowd of applauding children to my boyfriend.
Stewart Ackerley nahm den Hut ab und hastete zu einem Platz am Tisch der Ravenclaws, die ihn begeistert klatschend empfingen.
Stewart Ackerley took off the hat and hurried into a seat at the Ravenclaw table, where everyone was applauding him.
»Er wusste, dass sie nie aufholen würden«, rief ihm Harry, ebenfalls laut klatschend, durch den Lärm hindurch zu.
“He knew they were never going to catch up!” Harry shouted back over all the noise, also applauding loudly.
Übrigens bist du schon vorher ein halbes Dutzend Mal zu sehen, wenn nicht Coben gezeigt wird, sondern das lachende oder klatschende Publikum.
“As a matter of fact you’re on the tape half a dozen times, when they cut away from Coben to show the audience laughing or applauding.
verb
Ein helles, klatschendes Geräusch.
A clear, slapping sound.
Linton schlug ihm klatschend auf die Schulter.
Linton slapped him on the shoulder.
Das Blech landete klatschend auf dem Wasser.
He heard the slap of metal on water.
Bellis erwachte von den klatschenden Attacken.
Bellis woke to its slapping assault.
Sie ließ diesem Hieb eine klatschende Ohrfeige folgen.
She followed that with a stinging slap.
Eddie kam wedelnd und sich auf die Haut klatschend zu ihnen.
Eddie came over, slapping himself.
Jetzt hörte Jo ein glucksendes, klatschendes Geräusch.
Jo became aware of a squelching, slapping sound.
Sie schlug sich fleischig klatschend mit der Faust in die Handfläche.
She slapped a fist into a palm with a meaty smack.
Eiswasser schwappte heraus und spritzte klatschend auf den Boden.
Ice water sloshed and slapped on to the floor.
verb
Aus der Ferne drangen klatschende Geräusche zu den verborgenen Beobachtern.
Distant splashings reached the hidden watchers.
Als er sie hochsteigt, schlägt das Wasser unter ihm klatschend gegen die Kaimauer.
The water splashes beneath him as he starts to climb.
Eliards Faust schlug klatschend in eine Pfütze Milch.
Eliard’s fist splashed down in a pool of milk.
klatschend landete er im Wasser und tauchte nicht mehr auf.
he hit the water with a splash and didn’t come back up.
Dann trat er vom Deck herab und sprang klatschend in die Dunkelheit. »Taucher.
Then he stepped off the deck and splashed into the darkness. "Divers.
Plötzlich hörte er ein lautes, regelmäßiges, klatschendes Ge-räusch.
Suddenly he heard a loud, rhythmic splashing noise.
Er stieß mich in den Bach und ich fiel klatschend ins Wasser. Alle lachten.
He pushed me into the creek and I landed with a splash. They all laughed.
Der Tentakel glitt durch die Falltür zurück und fiel klatschend ins Wasser.
The tentacle slithered back through the trapdoor and fell into the water with a splash.
Laut klatschend durchbrach die gewaltige Taucherglocke die Oberfläche. Benjamin K.
The enormous diving bell broke the surface with a loud splash. Benjamin K.
Bald lagen Wrackteile auf dem Deck herum und fielen auf allen Seiten klatschend ins Wasser.
Soon wreckage littered her decks and splashed into the water alongside.
verb
Irgendwo in der Nähe höre ich lockeres Plaudern und Gläserklirren, sicher eine der bei uns üblichen gemütlichen Gartenrunden – die Ostereiersuche ist vorbei, die Kinder schlafen, das klatschende Geräusch eines einzelnen, ins Wasser springenden Schwimmers.
Somewhere near abouts I hear the sounds of light chatter-talk and glasses clinking in our cozy local backyard fashion—an Easter Egg hunt finished, the children asleep, the sound of a single swimmer diving in.
verb
Dann gedämpftes Gerangel – und dann ein klatschendes Geräusch, als hätte jemand nach einer durch das Zimmer huschenden Ratte geschlagen.
Then there was a muffled wrestling – and then there was the sound of swatting, as if someone was hitting at a rat running around the room.
verb
Knurrend begann er, mit mächtigen klatschenden Schlägen zu rudern. Die Ruderblätter rissen kleine Strudel in das glatte Wasser.
With a grunt, he started them forward with powerful sloshing strokes that made whirlpools spiral away from the oar blades into the smooth water.
Die starke Zugluft, die von unten heraufwehte, trug einen dumpfen, nasskalten Steingeruch, und der Tunnel wirkte durch die unaufhörlichen Gurgellaute des Wassers und das Echo seiner klatschenden Schritte höchst lebendig.
The strong draft that blew up the passage held the dank smell of damp stone, and the place was alive with echoes that repeated the high, chuckling sound of the running stream on the tunnel floor, Scall’s breathing, and the sloshing of his feet in the water.
verb
Das klatschende Geräusch war ekelerregend.
The sound of her flesh getting smacked was sickening.
Die Personalakte machte ein dumpf klatschendes Geräusch.
It made a smacking sound as it landed.
Als sie sich aufrollte, gab es das gleiche klatschende Geräusch.
It made that same smacking sound as it went up.
Ich brüllte »Banzaiü!« und schlug ihr klatschend auf den Hintern!
I hollered, "Banzaiii!" and smacked her on the bottom!
Das klatschende Geräusch hörte sich jetzt anders, leiser an …
The smacking sound seemed to have become something else now, something a little quieter…
Das klatschende Geräusch kam ihm vor wie reines, weißes Licht.
The smacking sound it made was like clean, white light.
Mit einem klatschenden Geräusch schoß die Karte nach oben und rollte sich auf ihrer Walze auf.
The chart rattled up on its roller with a smacking sound.
Irgend etwas traf klatschend sein Gesicht, so daß er torkelnd gegen einen Baumstamm stürzte.
Something smacked against his face, spun him jarringly into a tree trunk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test