Translation for "tattle" to german
Tattle
verb
Similar context phrases
Translation examples
tratschen
verb
I don’t listen to gossip and tittle tattle.’
Ich höre nicht auf Klatsch und Tratsch.
Call Aunt Agneta and tattle? Huh?
Rufst du Tante Agneta zum Tratschen an? Was?
There is always the tattle of maids and servants.
Es gibt immer Klatsch und Tratsch von Hausmädchen und Dienstboten.
Gossip and tittle-tattle from nosy and overimaginative neighbors?
Klatsch und Tratsch von neugierigen und zu phantasiebegabten Nachbarn?
The boredom and the endless tittle-tattle about petty village matters.
Die Langeweile und der Klatsch und Tratsch über belanglose Dorfangelegenheiten.
But then, there are always those ready to tittle-tattle in a place like this.
Aber schließlich gibt es an Orten wie diesem immer Menschen, die bereit sind zu tratschen.
Arch, like Julian, wouldn't tattle if his life depended on it.
Ebenso wie Julian würde Arch nicht einmal dann tratschen, wenn sein Leben davon abhinge.
Never been much of a one for the old pussies. All knitting wool and tittle-tattle.
Habe nie sehr viel für alte Weiber übrig gehabt, die nichts können als stricken und tratschen.
I dare say the idle tittle-tattle is very wrong and unkind, but it is so often true, isn’t it?”
Ich möchte behaupten, müßiger Tratsch ist sehr unrecht und unfreundlich, aber so häufig wahr, oder etwa nicht?
Minutes? It was beginning to look like a deliberate disinformation flood, time-unleashed in order to drown out any genuine tattles.
Minuten? Es sah allmählich nach einer absichtlichen Desinformationsflut aus, die echten Tratsch und Klatsch überschwemmen sollte.
“I don’t listen to gossip or tittle-tattle, Chief-Inspector.”
»Ich gebe nichts auf Klatsch, Chefinspektor.«
He shared a bit of tittle-tattle now and again.
Er hat ab und zu ein bisschen Klatsch weitererzählt.
He pulled Vice files and tattle files.
Er holte Akten von der Sitte und Klatsch-Akten.
“Have you heard any gossip or tittle-tattle on the subject?”
»Ist Ihnen irgendwelcher Klatsch dieser Art zu Ohren gekommen?«
Lady Catherine is sure to come in and catch you tattling, Eliza.
»Lady Catherine wird sicher reinkommen und euch beim Klatschen erwischen, Eliza.«
“Clifton keeps us well fed with Violet’s tittle-tattle,”
»Clifton versorgt uns regelmäßig mit dem neuesten Violetta-Klatsch«, sagte Jane, während wir weitergingen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test