Translation for "klarmacht" to english
Translation examples
verb
Es war der Pappbecher, der ihm klarmachte, was der junge Mann für Absichten hatte.
It was the paper cup that explained what the young man wanted.
Was er sich allerdings nicht klarmachte, erklärt, warum er noch nie sehr experimentierfreudig gewesen war;
What he failed to realize explained why he had never before been much of an experimenter;
Als ich ihr klarmachte, ich müsse New York noch an diesem Nachmittag verlassen, lenkte sie jedoch ein.
When I explained I had to leave New York that afternoon she relented.
Allen, ob es nicht richtiger und netter von ihr wäre, wenn sie an Miss Thorpe schrieb und ihr die Ungehörigkeit ihres Verhaltens klarmachte, der sie sich sicher so wenig bewußt war wie Catherine selbst;
Allen whether it would not be both proper and kind in her to write to Miss Thorpe, and explain the indecorum of which she must be as insensible as herself;
Crofts folgende Worte klarmachten, daß sie Mr. Wentworth gemeint, daß sie nichts gesagt hatte, was nicht auf beide Brüder zutraf. Sie begriff sofort, wie naheliegend es war, daß Mrs.
and was happy to feel, when Mrs Croft's next words explained it to be Mr Wentworth of whom she spoke, that she had said nothing which might not do for either brother.
Das war nämlich mal ich, und deine Version ist verdammt armselig. Und jetzt spitz mal die Lauscher.» Ich hörte zu, wie meine Mutter Clarissa ihren Standpunkt klarmachte, wie sie sich ihre Argumente anhörte und sie dann widerlegte.
I was the original Tough Girl and your imitation is piss-poor. Listen," she said, and I watched my mother explain every issue to Clarissa, taking her arguments and turning them on their heads.
Liam hatte über viele Familienmitglieder amüsante Details zum besten gegeben, als er ihr klarmachte, mehr als einhundert aus direkter Linie und von Seitenzweigen abstammende Nachkommen würden nebst einigen geschätzten ehemals angeheirateten Verwandten anwesend sein.
Going into amusing detail about many members of the clan, Liam had explained that over one hundred descendants, direct and collateral, as well as some favored ex-in-laws, would be present.
In dem Augenblick, als sie ihn tot und nackt erblickt hatte, musste sie irgendwelche Schlussfolgerungen gezogen haben, denn nur so konnte sie sich den Ekel erklären, den sie jedes Mal empfand, wenn irgendein Typ ihr klarmachte, wie wichtig es ihm war, dass sie irgendwas – egal was – mit seinem Penis anstellte.
In that moment of seeing him dead and naked, she must have reached a conclusion of some kind, because that was the only way she could explain to herself the disgust she’d felt each time some bloke let her know how important it was to him to have her do something—anything really—that involved his penis.
Seine Gedanken schweiften wieder ab, er dachte über die letzten neun Wochen nach und versuchte, einen Schlüssel zu finden, der alles klarmachte und erklärte, wieso man sechs lange Jahre gegen eine Mauer anrennt, in den Clubs spielt, Demo-Bänder macht, sich als Session-Musiker verdingt und so weiter, und es dann plötzlich in neun Wochen schafft.
His mind began to drift away again, mulling over the last nine weeks or so, trying to find some sort of key that would snake everything clear and explain how you could butt yourself against stone walls for six long years, playing the clubs, making demo tapes, doing sessions, the whole bit, and then suddenly make it in nine weeks. Trying to get that straight in your mind was like trying to swallow a doorknob.
Sie ist der Überzeugung, der Mensch könne sein Leben nur dann begreifen, wenn die Gesellschaft ihm ihre Wahrheiten klarmacht;
She holds that people can only come to any understanding of their lives if society makes clear its truths to them;
verb
«Ich wollte, daß er es dir klarmacht.» Hagan wurde steif.
"I wanted him to make that clear." Hagan stiffened.
Auf dem Arm eines Mannes sah ich eine Tätowierung, die alles klarmachte.
On the arm of one man I spotted a tattoo that made it all so clear.
Sie blickte sich um und marschierte dann auf eine Weise in den Saal, die klarmachte, daß mit ihr nicht zu spaßen war.
She looked around, then strode into the ward in a way that made it clear she was not to be trifled with.
Ich bedachte sie beide mit Blicken, die meine Gefühle klarmachten, dann stürmte ich davon.
I shot them both looks that made my feelings clear and then stormed away.
Er interessierte sich nur für eine einzige Sache und verschwand, als ich ihm klarmachte, dass ich nicht mitspielen würde.
He was only interested in one thing and took off when I made it clear I wouldn’t play.
»Soll dieser Herr etwa ins Haus kommen?«, fragte er in einem Ton, der klarmachte, dass er es nicht hoffte.
“Is the gentleman to come in?” he asked, in a voice that made it clear he hoped not.
Sie glaubte, er lächle über ihre Worte, amüsiere sich über ihre Naivität, aber dem war nicht so, wie er mit seiner nächsten Bemerkung klarmachte.
She thought that he was smiling at what she'd said, amused by her naiveté, but this was not the case, as he made clear with his next words.
Der Bischof brummte, weil er mich ziehen lassen mußte, aber er gab nach, als ich ihm klarmachte, was es für Sina bedeuten würde.
The bishop grumbled at letting me go, but relented when 1 made clear what it should mean to Sena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test