Translation examples
verb
Dann kippte all das weg.
Then it all tilted.
Die Pyramide kippt.
The pyramid is tilting.
Der Raum kippte um, Dr.
The room tilted, Dr.
Plötzlich kippte der Raum.
Abruptly the room tilted.
Der Horizont kippte und beruhigte sich.
The horizon tilted, steadied.
Das Boot kippte zur Seite.
The boat tilted sideways.
Das Zimmer kippte zur Seite weg.
The room tilted a bit.
»Kippt den Angeklagten nach hinten!«
Tilt the defendant back!
Plötzlich kippte das Gleichgewicht.
Suddenly the balance was tilted.
Dudley kippte den Stuhl an.
Dudley tilted the chair.
verb
Und dann kippte es plötzlich um.
And then it tipped over.
Das war es, was das Gleichgewicht kippte.
That was what tipped the balance.
Die Station kippte zur Seite.
The station was tipping.
Die beiden kippten die Wanne aus.
They tipped the basin.
Dann kippte die Welt weg.
Then, the world began to tip, and to topple.
Sie kippte den Beutel aus.
She tipped out the purse.
Endlich kippte der Rover.
The rover finally tipped.
An den Ruck, als sie kippten oder fielen.
The lurch as they tipped or fell.
Das Bett kippt nach links.
The bed tips to the left.
Der Panzer kippte nach vorn.
The tank tipped forward.
verb
Der kippt nicht so leicht um.
Won’t tip over so easily.
Anscheinend kippten diese Züge nicht.
Apparently the trains didn’t tip over.
verb
G-Andruck kippte die Kabine, als die Posaune abermals beschleunigte.
The g of Trumpet’s acceleration canted the cabin steeply.
Razor 1 verlor langsam an Höhe und kippte zur Seite.
Losing altitude, Razor 1 canted sideways.
Der vordere Abfangjäger kippte nach Backbord ab und verschwand hinter der Rumpfkrümmung der Fregatte.
The cant-winged Interceptors rolled in and down on the Rogues.
Der gewichtslose Spiegel kippte zur Seite und krümmte sich zu einem kunstvollen, geneigten Paraboloid.
Weightless, the mirror canted to the side and curved into an artfully skewed paraboloid.
Jetzt kippte er nach oben, zielte auf Zekk und bereitete sich darauf vor, erneut zu feuern …
Now it canted upward, aiming at Zekk, and prepared to fire again—
Das ohnehin schon schlüpfrige Gelände ihrer schrägen inneren Landschaft verkrümmte sich und kippte.
The already shifty terrain of her oblique interior landscape warped and canted.
Ich streckte die Hand aus und kippte sie, wie ein Auto mit drei Rädern. Sie kicherte.
I held my hand out and canted it, like a car with one wheel. She giggled.
Urplötzlich kippte das Flugzeug nach Backbord und machte dröhnend und ächzend einen gewaltigen Sprung nach oben.
The jetliner suddenly canted to port and took a gigantic upward leap, thudding and creaking.
Mit dem Kreischen verbiegenden Metalls grub sich der Wagen dort ein und kippte augenblicklich fünfundvierzig Grad nach vorn.
The forward edge dug in with a scream of twisting metal, and the float canted to forty-five degrees.
verb
Kippt die Ottomane.
Overturns the ottoman.
Sein Kaffee kippte um und verteilte sich auf dem Tisch.
His coffee overturned and spilled.
In einem Anfall von Frustration kippte er einen der Tische um.
In a fit of frustration, he overturned one of the tables.
Der Tisch kippte um und Naio stürzte zu Boden.
The table overturned, and he fell to the floor.
Stühle kippten um, als die Zauberer in Deckung gingen.
The wizards ducked in a scatter of overturned chairs.
Das große Tier kippte seitlich um, schlug auf den Tisch und warf ihn um.
The great beast toppled sideways, striking the table and overturning it.
Eine Kutsche, deren Fahrer über den schlammigen Seitenstreifen ausweichen wollte, kippte um.
A carriage, trying to go round it on the soft verge, overturned.
Er griff die Wand aus Kraft an, aber sein Wagen knallte dagegen und kippte um.
He charged at the wall of force, but his chariot crashed against it and overturned.
Mithilfe des Nurgax kippte sie die Wanne um und goss den Amöbenschlamm auf den Boden.
With the nurgax's help, she overturned the tub, spilling the protean sludge across the floor.
verb
Ein Bananenbaum kippte um.
A banana tree toppled.
Das Fernsehgerät kippte.
The TV set toppled.
Der Consu neigte sich und kippte um.
The Consu listed and toppled.
Eine weitere Säule kippte um.
Another column toppled.
Standarten schwankten und kippten.
Standards swayed and toppled.
Er kippte auf die Seite.
He toppled onto his side.
Das Sofa kippte um und knallte auf den Boden. Sie rollten in die Küche.
The sofa tilted over and banged against the floor, causing them to roll toward the kitchen.
Sie ließ das Leder fallen, kippte auf Hände und Knie nieder; das Messer hielt sie nach wie vor umklammert.
Dropping the bit of leather, she tilted over onto her hands and knees, still clutching the knife.
Dann richtete sich die Nase auf, er geriet ins Trudeln, kippte wieder ab und explodierte, als er in die Wolken stürzte.
It turned its nose up, wallowed, tilted over, resumed its dive and, as it entered the cloud bank, simply blew up.
Dann kippte plötzlich das ganze Zimmer im Pfirsichstein um, und alle Möbel rutschten über den Fußboden und flogen krachend an die Wand.
The whole room began to tilt over and all the furniture went sliding across the floor, and crashed against the far wall.
Als er mit der flachen Hand auf das Schneidbrett schlug, sprang die Obstschale hoch und kippte um, so dass die Äpfel herausrollten.
He pounded his hand on the cutting board, and a bowl of fruit jumped and tilted over, rocking its apples to the table.
»›Du süßes kleines Ding‹, sagte er … Gugggrrh …« Ihre falsche Mutter kippte um und ging mit einem laut klatschenden Geräusch k.o.
“‘You lovely bit of tail”, he said … Gugggrrh … ‘ Her fake mother tilted over and hit the deck with a ringing smack.
Sie hielt sich am Sattelhorn fest, kippte hinüber, bis sie aus dem Sattel rutschte – und brach inmitten eines Stacheldornbüschels auf dem Boden zu einem gummibeinigen Haufen zusammen.
Holding on to the saddle horn, she tilted over until she slid from the saddle to collapse in a rubber-legged heap on the floor in the middle of a pile of pricklethorn.
»Ich würde an Ihrer Stelle auf sie hören, Quirrenbach.« Der Inspektionsroboter kippte langsam in die Horizontale, wir näherten uns dem Raum, wo Chanterelle – hoffentlich – noch auf uns wartete.
"I'd listen to her if I were you, Quirrenbach." I felt the inspection robot begin to tilt over back to the horizontal as we approached the chamber where I hoped Chanterelle would still be waiting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test