Translation examples
verb
One man passionately willing good or evil can overbalance literally a hundred men.
Ein Mensch, leidenschaftlich beseelt, sei es nun gut oder schlecht, kann buchstäblich hundert andere zum Kippen bringen.
It sailed past and as the soldier followed it, Brutus tapped his own sword at the base of the man's neck, just enough to force him to overbalance.
Er ging jedoch ins Leere, und als der Soldat der Klinge folgte, berührte Brutus den Hals des Mannes mit seinem eigenen Schwert, gerade so viel, um ihn das Gleichgewicht verlieren zu lassen.
"We don't care what you thought," Quiss interrupted, baring his teeth and leaning closer towards the small attendant -who shrunk back so much further Ajayi felt sure it was about to overbalance and fall backwards- "Just do whatever you have to do and let's see if we can get out of this filthy place,"
»Es kümmert uns einen Dreck, was du auch schon gedacht hast«, unterbrach ihn Quiss, wobei er die Zähne bleckte und sich noch weiter zu dem Dienerlein vorbeugte – das noch mal um so viel zurückschrumpfte, daß Ajayi das sichere Gefühl hatte, es würde das Gleichgewicht verlieren und nach hinten fallen.
verb
Jarre also marches, he has a round helmet on his head, and a pike on his shoulder so long he has to clutch it tightly in both hands, otherwise it would overbalance him.
Jarre marschiert auch, auf dem Kopf hat er einen runden Helm, auf der Schulter eine Pike, so lang, dass er sie krampfhaft festhalten muss, mit beiden Händen, sonst würde sie ihn umwerfen.
He drooped and hung onto the saddlebow as if his cuirassier's armor were about to overbalance him.
Der Kaiser hing schlaff über den Sattelbaum, als würde ihn seine gepanzerte Rüstung aus dem Gleichgewicht bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test