Similar context phrases
Translation examples
Ich bin ziemlich sicher, dass meine Exemplare keimen werden.
I’m pretty sure the ones I have will germinate.
Einige würden keimen und vielleicht sogar zur Aktion erblühen.
Some would germinate, perhaps even flower into action.
Die Saat der Paranoia ist bereits gesät, muß aber erst noch keimen.
The seeds of paranoia are already sown, but have yet to germinate.
Binnen einer Woche ist die marsianische Erde so weit, dass in ihr Pflanzen keimen können.
Within a week, the Martian soil will be ready for plants to germinate in.
»Die Spore, oder was es eben ist, muß eine Ritze oder eine Vertiefung gefunden haben, in der sie keimen konnte.«
The spore or whatever must have found a crack or hollow to germinate in.
Erforderte es irgendein äußerst seltenes kosmisches Ereignis, um diese Samen zum Keimen zu bringen?
Did it require some rare cosmic event to germinate the seeds?
Ein paar Zentimeter unter der Erdoberfläche warteten Körner darauf zu keimen, zu erwachen.
A few centimeters below the surface of the soil, some seeds awaited germination, awakening.
Es reichte nur für ein winziges Gärtchen, und ich wußte nicht, ob die Bohnen überhaupt keimen würden.
There was only enough for a tiny garden, and I didn’t know whether the beans would even germinate.
Also, nach diesem Artikel kann man die Samen nehmen und sie in einen Kübel Wasser legen, aber sie werden nicht keimen.
Now according to this article, you can take the seeds and put them in a bucket of water, but they won’t germinate.
Die Saat der Zwietracht begann langsam zu keimen, aber Metternich beabsichtigte nicht, den Zaren deshalb herauszufordern.
A seed of discord was gradually germinating, but Metternich was not going to challenge Alexander over the matter.
verb
Siehst du diese zarten Keime?
You see these little sprouts?
Durch Keimen entstehen mehr Enzyme.
Sprouting increases enzymes.
Meg sammelte die letzten Keime ein.
Meg gathered the last of her sprouts.
Das Samenkorn, das nicht keimen wird, sondern in Flammen ausbrechen.
The seed which will not sprout but burst into flame.
Einige davon fangen schon an zu keimen.
Some of them are beginning to sprout already.
Die Augen sind die Stellen, aus denen die Pflanzen keimen.
The eyes are where they sprout from.
Am Eingang des Käfigs brachte sie etwas Sägefarn zum Keimen.
She sprouted a few saw ferns at the entrance;
Sie hatten hübsche Wurzeln entwickelt und waren kurz davor zu keimen.
They’re rooting nicely and about to sprout.
Eines Tages wird sie keimen, dann wird sich einiges ändern.
One o' these days she's goin' to sprout, and then we'll all see some changes."
In Deis Kopf begann die Saat eines Plans zu keimen.
The seed of a plan began to sprout in Dei’s mind.
verb
Ich entdeckte etwas Zaghaftes und Hoffnungsvolles in ihrer Stimme, wie ein frischer grüner Chia-Keim, der dort spross.
I detected something tentative and hopeful in her voice, a fresh green chia shoot emerging.
Und Teddy ist fest entschlossen, jeden Rivalen auszuschalten und den zarten Keim seiner Liebe vor jedem Sturm zu beschützen.
Teddy is also determined to banish all competition, to protect this tender shoot of love against every kind of bad weather.
Ich würde Eurer Majestät ernstlich raten‹, fuhr El-ahrairah fort, ›den Salat nicht dort zu lassen, wo er ist, denn er wird schießen und blühen und keimen.
I would strongly advise Your Majesty, went on El-ahrairah, 'not to leave the lettuces where they are, for they will shoot and flower and seed.
Selbst der eifrigste Sympathisant der Grenzwelten in der Flotte würde es vorziehen, Ärger im Keim zu ersticken, ehe dieser das Ausmaß kriegerischer Handlungen erreichte.
Even the most fervent Fringe sympathizer in the Fleet would be willing to nip trouble in the bud before it reached shooting proportions.
Wenn dies aber nicht geschah, mußte jeder Angriff der Flotte im Keime erstickt werden, da die Terraner bestimmt nicht gewillt waren, auf ihren verehrten Administrator zu schießen.
But even if we remained here any attack by the fleet would be stymied because the Terrans certainly weren’t inclined to shoot at their First Administrator. Nor at you!
Beim Anblick des großen Glasdachs musste er an ein Gewächshaus voll giftiger Keime und Fleisch fressender Pflanzen denken. Zehn Sekunden.
He saw its huge glass roof, which made him think of a greenhouse. full of noxious shoots and carnivorous plants. Ten seconds.
Als er mit einem Finger ein wenig im Boden herumstocherte, entdeckte er die ersten gelbgrünen Keime, und darüber freute er sich. Er starrte kurz vor sich hin, immerhin hatte sie jetzt Gesellschaft.
By pushing gently into the earth with one finger, he caught sight of the first yellowish-green shoots, and that cheered him. He stood for a moment and peered down the slope; at least she had company.
Fast war es, als würde nachwachsen, was zerstört worden war, als wären die Wurzeln nie ausgerissen worden und würden nun kleine zarte Keime hervorbringen, die auf eine Möglichkeit hoffen ließen.
It was almost as if what had been destroyed was now growing back. As if the roots themselves had never been torn from the ground and were now putting forth tender little shoots of possibility.
Das Twilight mit seiner Vorgeschichte von Parkplatz-Schießereien und Messerstechereien im Gebäude setzte Cops außer Dienst dazu ein, die Gäste am Eingang abzuklopfen, da der Anblick einer Dienstmarke den Protest dagegen im Keim erstickte.
The Twilight, with a history of shootings in its parking lot and cuttings inside the walls, used off-duty cops to pat down customers as they came through the entrance, as the sight of a badge on a chain was a deterrent to objection.
verb
Doktor Kircher spürt einen Verdacht in sich keimen.
Dr. Kircher feels a suspicion stirring in him.
Alle möglichen Ideen tauchten in seinem Kopf auf und verschwanden wieder, wie das Durcheinander der ersten Keime von Leben im Urmeer.
Ideas were welling up inside him like life-forms stirring in a primordial sea.
Die Geheime Geschichte war in ihren Einzelheiten, ehrlich gesagt, relativ langweilig; sie gründete auf Ereignissen, Umständen und historischen Phänomenen, die für Titus nur noch obskurer wurden, je mehr sein Großvater sie miteinander verknüpfte: Streiks und schwarze Gewerkschaften, Bourgeoisie und Nachtclubs in der 7th Street, Schiffswerften, der bei helllichtem Tage über den Broadway marschierende Klan, bejubelt vom weißen Oakland, und doch ließ der Erzählbogen, der große Schwung über Zeit und Raum, in Titus’ Kopf das Gefühl einer Erkenntnis keimen.
The Secret History came off kind of boring in its particulars, truthfully, built on events and details and historical phenomena whose obscurity to Titus only deepened as his grandfather strung them together: strikes and black labor unions, bourgeoisie and Seventh Street nightclubs, shipyards, the Klan marching down Broadway in broad daylight as white Oakland lined the streets cheering, and yet the arc of the narrative, the sense of sweep across time and territory, stirred, in Titus’s mind, a sense of revelation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test