Translation for "jauchzen" to english
Jauchzen
verb
Translation examples
rejoice
verb
Jauchze, du Kleine!
Rejoice, small one.
Jauchze, weil du nicht länger den mürben Boden durchwühlen musst.
Rejoice, because you need no longer slough the crumbled land.
»Der neue Kaiser wird herrschen, glücklich und im Wohlstand und Pracht über alles Maß, und die Welten werden jauchzen und frohlocken.«
The new emperor will reign in prosperity and grandeur beyond all measure, and the worlds will rejoice.
Na, dann sollten wir ja jubeln und jauchzen, dass das Reich vor dem Chaos gerettet ist und dass nicht noch weitere Welten sich der Piraterei zuwenden.
So we should rejoice that the Imperium is saved from chaos and there will be no more worlds turned pirate.
Xaveri Gruschin als frommem Christenmenschen mochte das gleich sein, doch Masas Japanerseele in Erwartung der Wiedergeburt würde jauchzen!
As a Christian, Xavier Feofilaktovich might not really care for revenge, but Masa’s Japanese soul would certainly rejoice in anticipation of its next birth.
Oft wird er dafür gepriesen, doch ist es ihm bedeutungslos, denn wer unter den Menschen würde jauchzen, weil er Wahrheit entdeckt hat, die ihm nie verborgen schien?
He is often praised for this, but it is meaningless to him, for who among Men will rejoice in finding Truth that he has never thought hidden?
Und er ließ sich herab, seine Schöpfung mehrmals zu segnen, was ihm von dieser mit Jauchzen und Jubilieren und abermaligen herrlichen Duftausstößen gedankt wurde.
And he deigned to bless his creation several times over, from whom came thanksgiving with songs of praise and rejoicing and yet further outpourings of glorious fragrance.
»Die Ehre – die Herrlichkeit Eurer Gegenwart –, ich jauchze und frohlocke über alle Maßen, doch ich bin nicht würdig, dass Ihr eingeht unter mein Dach« – freizügig mischte er Psalmen und die Worte der Heiligen Messe –, »aber sprecht nur ein einziges Wort, ein königliches Wort, und ich bin Euer gehorsamster Diener.«
“The honour—the magnificence of your presence—it maketh me to rejoice exceeding, yea, I am unworthy that you should come under my roof”— he mixed the Psalms with the Mass, freely—“only say the word, the royal word, and I am your obedient servant.”
verb
Wir schluchzen, und wir jauchzen.
We weep and we exult.
In seiner Brust regte sich ein Jauchzen wilder Freude, das er bisher noch nie gekannt hatte.
There stirred within his heart sharp exultation, fierce joys which he had never experienced before.
In der Eiseskälte seine Kleider von sich werfend und laute Jauchzer ausstoßend, begann er den Aufstieg allein.
Casting his garments from him in the icy cold and whooping in exultation, he began the climb alone.
Es waren seine eigenen Leute und die Koraiten, die sich mit wildem Jauchzen in den Kampf stürzten und ohne Bedenken und Wehklagen starben.
It was his own men, and the Karait, who fought with shouts of exultation and pleasure, and who died without regret or groans.
«An den Hof.» Der Gedanke an eine Reise nach London begeistert mich, aber ich hüte mich, wie ein eitles, stolzes Mädchen zu jauchzen.
“To court.” I am thrilled at the thought of a trip to London, but I take care not to exult like a vain, proud girl.
Komm zu uns, Vater, in den Wachen der Nacht, komm zu uns, wie du immer kamst, und bring uns den unbezwinglichen Beistand deiner Stärke, den unerschöpflichen Schatz deiner Großmut, das gewaltige Gebäude deines Lebens, das alles Verlorene und Zerbrochene auf Erden wieder zu einem goldenen Gefüge voll Jauchzen und Freude formen wird.
Come to us, Father, in the watches of the night, come to us as you always came, bringing to us the invincible sustenance of your strength, the limitless treasure of your bounty, the tremendous structure of your life that will shape all lost and broken things on earth again into a golden pattern of exultancy and joy.
Manches Mal, oft, war der Tag voll Wärme, einem uralten schläfrigen Licht, voll goldener Wärme und pollenflirrendem Dunst am Nachmittag, doch über der ganzen Erde lag der warnende Hauch des Frosts, ein Jauchzen über die Zurückgekehrten, quälender Kummer um die Begrabenen und um all jene, die gegangen waren und nicht wiederkommen würden.
Sometimes, and often, there was warmth by day, an ancient drowsy light, a golden warmth and pollenated haze in afternoon, but over all the earth there was the premonitory breath of frost, an exultancy for all the men who were returning, a haunting sorrow for the buried men and for all those who were gone and would not come again.
schwellen dann, das mit der Zeit alles überflutet, ein Tosen von Stimmen, halb Zorn und halb Jauchzen, ein gewaltiger Gesang, der wieder versinkt und verrinnt, ohne wirklich aufzuhören, ein endloser Strom von Sehnsucht, breit wie der Mississippi, eine Männerstimme tönt noch einmal wie eine helle Fanfare darüber hinaus, laut und einsam hart, selig in Hoffnung, dann bleibt das seltsame Schwirren, das stimmlose Summen wie über einem glühenden Sommerfeld, die Hitze im Saal, der tanzende Staub in der Sonne, die durch den zerrissenen Store blendet, der Geruch von Gasoline und Schweiß und Parfüm.
softly to begin with, a hum like a hot summer field, as though we were hearing from a distance a primeval river of lamentation, dull and monotonous as waves, then the sound slowly swelled until gradually it flooded everything, a cataract of voices, half anger and half exultation, a mighty song that sank again and trickled away without really ceasing, an endless river of longing, as broad as the Mississippi; a male voice rang out above the rest like a fanfare, hard, loud, and lonely; then there was only the strange buzz, the voiceless hum as over a burning hot summer field, the heat in the hall, the dancing dust in the sunlight that glared in through the torn blind, the smell of gasoline and sweat and scent.
verb
Wieder geht ein Jauchzen durch die Menge.
Again a cheer goes through the crowd.
Wieder erzitterte das Zeltdach unter einer Explosion von Jauchzern, Rufen und Pfiffen.
Another tent-shaking detonation of whoops, whistles, cheers.
Punkte verteilten das Jauchzen und Höhnen und das gelegentliche Erbrechen der Zuschauer.
Points were awarded by the cheers, jeers, and occasional retchings of the onlookers.
Die Jugendlichen jauchzen und schreien und winken dem Bus zu, und Detective Andreas und ich sehen uns an.
The kids cheer and holler, wave at the bus, and Detective Andreas and I look at each other.
doch Stepney tat einen kleinen Jauchzer und schrie: »Was hab ich dir gesagt, Julian!
but Stepney gave a little cheer and cried out, "That's just what I've been telling you, Julian!
»Es war toll, wie du die Süßigkeiten entdeckt hast, ohne dir was anmerken zu lassen! Wir dachten schon, du würdest den grünen kleinen Bären übersehen!« Das Jauchzen der anderen Kobolde verklang, und sie richteten böse Blicke auf den Doofen Wullie.
'It was smashin' the way you spotted them sweeties and didnae let on! We didnae think you'd see the wee green one, too!' The rest of the pictsies stopped cheering and glared at him.
Es folgte ein allgemeines Aufstöhnen und ein Jauchzen, und dann ein Aufbranden wilder Freude von den Hunderten ausgemergelter Remade, die in einem zitternden, stinkenden Haufen beisammenstanden, zaghaft erst, dann freier, gipfelte es in glückstrunkenem Jubelgeschrei.
There was a massed gasp and a whoop and then a swell of incredulous cheering, a huge breaking wave of joy from the hundreds of exhausted Remade prisoners who stood shivering and stinking. It rose and rose, at first tentative and then rapidly delirious with triumph.
Wer als Erster wieder hier ist, bekommt eine von diesen attraktiven signierten Urkunden – ein schöner Schmuck für jede Büro wand, würde ich sagen –, und darüber hinaus wird ein Geldpreis von fünfhundert Pfund …« (wieder Jubeln und Jauchzen und lautes Luftholen allenthalben, nur Alan Guests Miene blieb unergründlich) »… für den Fahrer ausgeschrieben, der dem grünen Bekenntnis von Guest Zahnbürsten die größte Ehre macht und mit dem niedrigsten Durchschnittsverbrauch an Benzin auf dem Infoscreen zurückkommt.
The first man there and back gets one of these handsome signed certificates – a beautiful addition to any office wall, I think you’ll agree – but there will also be a cash prize of five hundred pounds –’ (there were cheers, whoops and loud intakes of breath – again, from everybody except Alan Guest, whose face remained inscrutable) ‘– for the driver who does the most to demonstrate the green credentials of Guest Toothbrushes, by returning home with the lowest average figure for petrol consumption on his information screen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test