Similar context phrases
Translation examples
noun
»Das ist meine Höhle!« »Eine Höhle?«, fragte Charley. »Eine richtige Höhle? Nick wollte immer eine Höhle haben!«
“A cave?” asked Charley. “A real cave? Nick’s always wanted a cave!” “This cave is mine,”
Eine Höhle – brauchen sie eine Erlaubnis, um in einer Höhle zu sein?
A cave: do they need permission to be in a cave?
Er war in einer Höhle, nah an der Öffnung einer Höhle.
He was in a cave, near the mouth of a cave.
Dale führte die anderen in die Höhle. Es war keine Höhle.
Dale led the others into the Cave. It wasn't a cave.
Auf der prähistorischen Erde hatte er in einer Höhle gelebt, in keiner hübschen Höhle, in einer lausigen Höhle, aber… Es gab kein Aber.
On prehistoric Earth he had lived in a cave, not a nice cave, a lousy cave, but… There was no but.
Es gibt dort eine Höhle, die wir die Höhle des Steinzeitmenschen nennen.
“There’s a cave there we call the Cave of the Prehistoric Man.”
»Meinst du… die Türkis-Höhle? Diese Höhle kenne ich.«
“You mean … the turquoise cave? I know that cave.”
»Wo sind diese Höhlen
             "Where are these Caves—"
»Es ist etwas in der Höhle
‘It is something in the cave.’
noun
In die Höhle drang kein Regen hinein.
No rain came into the cavity.
Er machte einen lebhaften Sprung in die Höhle.
He took a spry leap up into the cavity.
Er habe einen Stock hindurchgesteckt und eine Höhle entdeckt.
When he pushed a stick through, he found a cavity.
Niemand wird hier unten eine große Höhle vermuten.
Nobody would ever know there was a big cavity underground.
Er hatte in einer Art Höhle gearbeitet, die sich horizontal in die Erde bohrte.
He’d been working a cavity that extended horizontally into the earth.
Ein junger Gundark hatte sich in eine kleine Höhle in der Wand verkrochen.
A baby gundark had snuggled into a deep cavity in the wall.
Bill hatte Hologramme der Höhle und ihrer Sphäre studiert;
Bill had studied holograms of the shoebox cavity and the sphere it contained;
Sie befanden sich in einer Art Höhle im Baum, deren Form unregelmäßig war.
They were in some sort of cavity in the tree, irregular in shape.
»Bitte …« Wieder hörte sie Schritte über dieser Höhle und richtete sich auf.
“Please . . .” Alicia heard footsteps again above that cavity. She stood up.
Jake spitzte ein Streichholz an und stocherte damit in einem schmerzenden hohlen Zahn.
Jake sharpened the end of a match and picked a troublesome cavity in a tooth.
noun
Die Wände sind hohl.
The walls are hollow.
Und vollständig hohl!
And it was utterly hollow!
Dieser war nämlich hohl.
The ridge was hollow;
Du bist hohl ohne mich.
You are hollow without me.
Und jetzt waren sie alle hohl.
And now they were all hollow.
Die Raumstation war hohl.
The space station was hollow.
Die Statue würde hohl sein.
The statue was going to be hollow.
Vielleicht ist es hohl.
Perhaps it's hollow.”
In meiner hohlen Hand
In the hollow of my hand
noun
Aber sie haben dort keine Höhlen.
But they don't have dens there.
War er mit ihr in der Höhle?
Was he in the den with her?
Es war die Höhle des Löwen.
It was the lion’s den.
Die Höhle der Wunder …
The Den of Miracles...
Es war die Höhle der Seeriesen.
It was the den of the sea-giants.
In der Höhle des Löwen?
In the lion's own den?
Wir haben ihre Höhle gefunden.
We’ve found their den.
Sie war ein Tier in seiner Höhle.
She was an animal in its den.
Die Höhle stand ganz für sich neben dem Schwarzpfad, weit und breit waren keine anderen Höhlen zu sehen.
The den stood by itself beside the BlackPath with no other dens anywhere nearby.
DER HELD AUS DER HÖHLE DES LÖWEN
HERO OF THE LION’S DEN
noun
Die fünfte Höhle war die heiligste: die Höhle des Liedes.
The fifth cavern was the holiest of all: the Cavern of Song.
Das war klug geraten. Höhlen?, schrieb ich zurück. Was für Höhlen?
That was a clever guess. Caverns? I wrote. What caverns?
In einer Schlucht, in einer Höhle,
In a cavern, in a canyon,
»Das Tor zu den Höhlen
“The gate to the caverns!”
   Die Höhle war schwarz.
The cavern was black.
Damals, in der Höhle
Now, in the cavern--
Die Höhle war riesig.
The cavern was enormous.
Die Höhle war gigantisch.
The cavern was immense.
»Geradewegs in die Höhle
Straight into the cavern.
»Sind Sie denn in der Höhle gewesen?«
‘You’ve been out to the cavern?’
noun
Nichts für mich, diese Höhlen und Baue!
Not for me, those holes and burrows!
Von dort geht es zur Höhle von Marysville.
From there to the Marysville Hole.
Die Höhle war voll von Vorräten.
The hole was packed with provisions.
»Nicht in die Schwarze Höhle von Kalkutta?«
Not the black hole of Calcutta?
Sie haben eine Höhle in den Fels gebohrt.
They cut a hole in the rock.
»In der Marysville-Höhle«, sagte sie.
“The Marysville Hole,” she said.
Wir sahen ins Innere der Höhle.
we were looking into the hole.
Es sieht aus wie die Höhle von Kalkutta ...
It looks like the Hole of Calcutta ...
noun
Das andere war eine klaffende Höhle.
The other was a gaping socket.
Die Höhle des Auges brannte.
The eye socket was burning.
Sie waren blutunterlaufen und lagen tief in den Höhlen.
They looked socketed and bloodshot.
Ihre Augen quollen aus den Höhlen.
Her eyes bulged in their sockets.
Seine Augen zuckten in ihren Höhlen.
His eyes twitched in their sockets.
Seine Augen pulsierten in den Höhlen.
His eyes pulsed in their sockets.
Seine Augen drehen sich in ihren Höhlen.
His eyes are rolling in their sockets.
Es waren faltige, zugeschwollene Höhlen.
They were cracked, swollen sockets.
Augen quollen aus ihren Höhlen.
Eyes oozed from their sockets.
noun
»Willkommen in meiner Höhle
“Welcome to my lair,”
Sie quellen aus ihren Höhlen.
They spill from their lairs.
Das war seine Psychopathen-Höhle.
This was his psychopath’s lair.
Doch Felices Höhle war nicht mehr.
But Felice’s lair was gone.
Speisen in der Höhle des Drachen.
Dining in the dragon's lair.'
Nun bin ich in seiner Höhle gefangen.
I am trapped in his lair.
In seiner Höhle stapelten sich ihre Knochen.
his lair was littered with their bones.
Daher sollten wir uns die Höhle ansehen.
We should look at the lair.
Ich habe in einer Höhle unter der Straße geschlafen.
I’ve been sleeping in a lair under the road.”
noun
ich zog mich nachdenklich in meine Höhle zurück.
I turned back inside my grotto, pensive.
Jacob starrte in die bodenlosen Höhlen von Davidsons Augen.
Jacob peered into the bottomless grottoes of Davidson's eyes.
Ein dunkler, gewundener Schatten tauchte aus der Höhle unter ihnen.
A dark sinuous shadow emerged from the grotto below.
Die schläfrigen Bären, die in ihren Höhlen dösten, stellten die Ohren auf.
Sleepy bears, dozing in their grotto, pricked up their ears.
Luke blieb weiterhin drei Schritte von der Höhle entfernt stehen.
Luke continued to stand three paces from the grotto.
Wir sind hier im Nachteil, weil der Geist der Finsternis in dieser Höhle sehr stark ist.
We 're at a slight disadvantage here because the Spirit of the Child of Dark is very strong in this grotto.
Der Schrein befand sich in einem Tal hoch oben in den Bergen, und es gab dort eine Höhle und einen Altar und dergleichen.
The shrine was in a valley up in the mountains, and there was a grotto and an altar and that sort of thing.
noun
Nicht in dieser Höhle.
Not inside, not in this particular burrow.
Die Höhle war leer.
The burrow was empty.
Ich kenne diese Höhlen.
I know burrows like these.
»Sie waren direkt über meiner Höhle
‘They came right on top of my burrow.’
Die verstecken sich lieber alle in ihren trockenen Höhlen.
They’ll be hiding in their burrows.”
Er war jetzt eine Wolverine, die in einer Höhle gefangen war.
He was a wolverine trapped in a burrow.
»Dann die Bantha-Höhlen«, sagte sie.
“The Bantha Burrows,” Leia said.
noun
Seltsam, wo es in der Höhle keinen Regen gab.
Strange to find potholes here where there was no rain.
Die Gesichter zeigen tiefe Furchen und werden zu Leder, zu dickem, mit Nikwachs eingeriebenem Leder, jede einzelne Pore wie eine Höhle vor felsigem Grund.
Their faces turn to leather--thick, nickwax-smeared leather each of whose pores stands out like a pothole in a rock surface--and grow deep furrows.
Ich hatte einmal von einem Mann gelesen, der wochenlang in Stille und Dunkelheit in einer Höhle zugebracht hatte, um festzustellen, wie ein totaler Mangel an äußeren Bezügen sich auf den menschlichen Körper auswirkte.
I read once of a man who had spent weeks down a pothole in silence and darkness to see how a total lack of external reference would affect the human body.
noun
– Ich werde noch einmal mit Schulz sprechen, dies ist kein Haus, es ist eine Höhle.
“I shall speak to Schulz, this is not a house, it’s a hovel.”
»Hallo-ho, Quatsch, nein, Don! Ich liebe meine kleine Höhle, und da will ich vorerst bleiben. Außerdem fühle ich mich emotional nicht mal ansatzweise stabil genug, um mit einem anderen menschlichen Wesen zusammenzuwohnen.«
“Hell no, Don, I love my little hovel and I’m staying put and I’m nowhere near being emotionally secure enough to live with another human being.”
Manchmal ging er mit dem Schwur weg, nie wiederzukommen, nie wieder etwas von sich hören zu lassen. Dann lief sie zum Boulevard Rochechouart, wo er in einer Art Höhle haust, um ihn zurückzuholen.
Sometimes he’d storm out, swearing that he would never come back, that she would never hear from him again, and then she’d go chasing after him to some hovel or other on the Boulevard Rochechouart, where I believe he shacks up…”
Nichts Irdisches vermag wahrhaft den Schlaf zu verlassen, und nur wer niemals der Nacht vergißt, die in ihm wohnt, vermag den Ring zu schließen, vermag aus der Zeitlosigkeit des Anfanges zu der des Endes heimzukehren, vermag den Kreislauf stets aufs neue zu beginnen, er selber Gestirn im Unwandelbaren des Zeitenablaufes, aus der Dämmerung aufsteigend, in der Dämmerung verschwindend, Geburt und Wiedergeburt im Nächtlichen und aus dem Nächtlichen, empfangen vom Tage, dessen Helle in das Dunkel eingegangen ist, nachtbergender Tag: ja, so waren die Nächte gewesen, all die Nächte seines Lebens, all die Nächte, durch die er gewandert war, die Nächte, die er durchwacht hatte, voll Angst vor der Bewußtlosigkeit, die unter den Nächten droht, voll Angst vor der Schattenlosigkeit, die über ihnen ist, voll Angst, den Pan zu verlassen, voll einer Angst, die um die Gefahr der zwiefachen Zeitlosigkeit weiß, ja, so waren jene Nächte gewesen, gebannt an die Schwelle des doppelten Abschiedes, Nächte des unabänderlich gleichbleibenden Weltenschlafes, obwohl auf den Plätzen, auf den Gassen, in den Schenken, unweigerlich gleichbleibend in Städten und Aber-Städten von Anbeginn an, unhörbar hertönend aus allen Zeitenfernen und eben darum um so eindringlicher gewußt, die Menschen tobten, Schlaf auch dies, obwohl in Festräumen und Aber-Festräumen sich die Machthaber der Welt feiern ließen, umbrandet von Fackeln und Musik, angelächelt von Gesichtern und Aber-Gesichtern, umworben von Leibern und Aber-Leibern und selber lächelnd, selber werbend, Schlaf auch dies, obwohl die Wachtfeuer brannten, nicht nur vor den Burgen, sondern ebenso draußen, wo Krieg war, an den Grenzen, an den nachtschwarzen Flüssen und an den nachtrauschenden Waldrändern und unter dem blinkenden Angriffsgegröle der aus dem Dunkel hervorbrechenden Barbaren, Schlaf auch dies, Schlaf und Aber-Schlaf wie jener der nackten Greise, die in stinkenden Höhlen sich ihren letzten Rest Wachheit vom Leibe schliefen, wie jener der Säuglinge, die aus dem Elend ihrer Geburt heraus in die dumpfe Wachheit eines künftigen Lebens traumlos hineinträumten, wie jener der angeketteten Knechtsrotte in den Schiffsbäuchen, die wie betäubtes Gewürm auf den Bänken, auf den Planken, auf den Taubündeln hingestreckt waren, Schlaf und Aber-Schlaf, Herde und Aber-Herde, heraufgehoben aus der Ununterscheidbarkeit ihres Urbodens gleich Nachthügelketten, die in der Ebene ruhen, eingesenkt ins unabänderlich Mütterliche, in die ständige Wiederkehr, die noch nicht Zeitlosigkeit ist und sie trotzdem in jeder irdischen Nacht neu gebiert;
In truth, nothing earthly might abandon sleep, and only he who never forgot the night within him was able to complete the cycle, to come home from the timelessness of the beginning to that of the end, beginning the orbit anew, himself a star in the constellation of time’s orbit, arising from dusk and sinking into dusk, born and reborn nocturnally out of the night, received by day whose brightness has entered into the darkness, day, taking on the habit of night: yes, so had his nights ever been, all the nights of his life, all the nights through which he had wandered, the nights passed in wakefulness for fear of the unconsciousness that threatens from below the night, for fear of the unshadowed light from above, fearful of forsaking Pan, full of a fear that knows of the peril of twofold timelessness, yes, thus his nights bound to the threshold of the double farewell, nights of the obstinately enduring universal sleep, although people rioted on the squares, in the streets, in the taverns, blindly remaining the same in town after town from the very beginning, the sound of their tumult echoing here inaudibly from the reaches of time and therefore all the more keenly recognized, this too was sleep; although the mighty of the world were being toasted amid a surf of torches and music in hall after hall of feasting, smiled at by faces and more faces, courted by bodies and more bodies, they also smiling and courting, this too was sleep; although the bivouac fires were burning, not only before the castles but yonder too where there was war, at the frontiers, at the night-black rivers, and at the fringes of the night-murmuring forests beneath the rutilant roar of the attacking barbarians breaking out of the night, this too was sleep, sleep and more sleep, like that of the naked gray-beards who in stinking hovels sleep the last remnant of wakefulness out of themselves, like that of the sucklings who dreamlessly drowse away the misery of their birth into the sullen wakefulness of a future life, like that of the enslaved chain-gang in the ship’s belly who lay stretched out like torpid reptiles on the benches and decks and coiled ropes, sleep and more sleep, herds and more herds, lifted out from the indiscriminateness of their ground-soil like the ranging mountains of the night at rest on the plains, set into the unchanging matrix, into the constant regression which is not quite timelessness but which reproduces it in every earthly night;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test