Translation for "hinauszögern" to english
Hinauszögern
verb
Translation examples
verb
Ich werde seine Ankunft wahrscheinlich unter irgendeinem Vorwand hinauszögern.
I shall probably put off his arrival under some pretence or other.
Ich hatte wirklich gehofft, diesen Teil unseres Gesprächs noch hinauszögern zu können.
I’d really been hoping to put off this part of our last conversation.
Es würde das unvermeidliche Ende nur hinauszögern und mir eine neue Last aufbürden.
It would only put off the inevitable end, and load me with a new burden.
Dreißig Meter entfernt ... er konnte die Entscheidung nicht mehr hinauszögern.
Thirty meters away…and he could put off the decision no longer.
Aber Emd konnte den schrecklichen Augenblick nicht länger hinauszögern, sondern musste sich couragiert stellen.
But Enid couldn't put off this terrible moment; it had to be faced with courage.
»Gerne«, flüsterte Barbara, die hoffte, auf diese Weise das Unvermeidliche ein wenig hinauszögern zu können.
“I do,” Barbara whispered, hoping to put off the inevitable for a while.
Sie suchte sich einen Parkplatz, und weil sie es nicht länger hinauszögern konnte, stieg sie aus.
She found somewhere to park it and then, when she could put off the moment no longer, got out.
Ich schob den Anruf vor mir her, bis ich ihn nicht mehr länger hinauszögern konnte.
I put off the call until I couldn’t put it off any longer.
Eigentlich wollte er es nicht wissen, aber er wollte die Frage nach Max möglichst lange hinauszögern.
He didn't really want to know, but he wanted to put off the question about Max for as long as possible.
verb
Ich wollte die Vertrautheit zwischen uns hinauszögern.
I wanted to prolong the intimacy between us.
»Es bedeutet, dass es nichts am Ergebnis ändern, es nur hinauszögern würde.«
“It means it wouldn’t change the outcome, just prolong it.”
Es sollte den Ausbruch hinauszögern – und die Symptome mildern – bis wir mehr Forschung betreiben können.
It should prolong onsetand relieve symptomsuntil we can do more research.
Heute oder morgen. Warum es hinauszögern? Der Preis für ein oder zwei Jahre mehr ist zu hoch.
Today or tomorrow. Why prolong it? The price is too high for adding a year or two.
Die Welt fluktuierte jedoch, da einige Leute ungeduldig wurden, während andere die Spannung hinauszögern wollten.
It was fluctuating, though; some people were growing impatient, while others were trying to prolong the suspense.
Wenn er zwinkerte, war sein Lidschlag sehr langsam, als wolle der Mann das Kommende ein wenig hinauszögern.
When he blinked, his eyelids moved very slowly, as if trying to prolong the barrier between him and what was about to transpire.
Eph nickte. »Auch wenn wir literweise Flüssigkeit in ihn hineinpumpen, würde das das Unvermeidliche nur hinauszögern
Eph said, “Even if we could get some fluids into him intravenously, it just won’t do him any good, except prolonging the inevitable.”
Vielleicht wollten sie nur den Augenblick des Sieges noch hinauszögern, um aus ihrem letzten Angriff ein Höchstmaß an Befriedigung zu ziehen.
perhaps they merely wished to prolong the moment of victory, and thus extract the fullest measure of satisfaction from their final assault;
Sie würde die letzten Augenblicke ihres Lebens nur hinauszögern können, aber wenn sie am Ende umzingelt war, würde sie wenigstens kämpfend sterben.
All she could do now was prolong the final moments of her life, but when they finally cornered her, at least she would go down fighting.
Es war ein langsames und umständliches Manöver, da sie sich vor allzu hastigen Bewegungen fürchtete und das Quietschen der Bettfedern möglichst lang hinauszögern wollte, durch das prompt die Männerstimme fast übertönt worden wäre.
This was a slow and awkward maneuver because she was fearful of sudden movement, and thus the creaking of the bedsprings was prolonged, and half obscured the sound of a man’s voice.
verb
Er muss seinen Aufbruch nicht lange hinauszögern.
He doesn’t have to stall long.
»Vielleicht können wir das hinauszögern, wenn er erst einmal das Kreuz hat.«
“We might be able to stall him on that if he gets the cross.”
Wir können den Scheidungstermin hinauszögern, die Sache auf Eis legen.
We can stall the divorce papers, put the whole thing on hold.
Wenn ich die Sache hier so lange hinauszögern könnte, wären die anderen wenigstens in Sicherheit.
If I could stall that long, at least the others would be safe.
»Lieutenant, wie lang können Sie uns seine Einlieferung guten Gewissens hinauszögern lassen?«
“Lieutenant, how long are you comfortable with us stalling this before we book him?”
Auf jeder dieser Ebenen konnte ein übervorsichtiger Bürokrat die Bearbeitung der Dokumente hinauszögern.
At any of these stages, the documents of someone like Perelman could be stalled indefinitely by an overly cautious bureaucrat.
Er weiß, er würde keine Mehrheit finden, um sie aufzuheben, aber er kann ihre Realisierung auf unbestimmte Zeit hinauszögern.
He knows he doesn’t have the votes to repeal it, but he can stall it indefinitely.”
Kein sehr bedeutender Richter, obwohl er mehr kostet als Beluga-Kaviar. Lange kann er die Dinge nicht hinauszögern.
But he is not a very high judge, even if he is expensive like Beluga caviar, so he can't make long stalls either.
Der Eigentümer schindet Zeit und behauptet, er müsse erst seine Akten durchsehen, aber lange kann er es nicht mehr hinauszögern.
The owner’s buying time saying he needs to go through his records, but he can’t stall much longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test