Translation examples
Vorausgesetzt, sie hielt in den nächsten Stunden stand.
If it could withstand the next few hours.
Sein Vorgehen hielt einer genaueren Überprüfung nicht stand.
Its conduct could not withstand close scrutiny.
Der Tisch konnte das von Rechts wegen nicht aushalten und hielt es auch nicht aus.
The table had the right not to withstand the blow, and it didn't.
Schweigend und mit möglichst unverfänglicher Miene hielt ich ihrem Blick stand.
It sat there, silent and innocuous-looking, withstanding her glare.
Die corellianischen Schilde, die selbst den Unbillen von Raumschlachten trotzten, hielten.
The Corellian shields, built to withstand the rigors of space combat, held.
Sie waren dem Schutzgeist ganz klar nicht haushoch überlegen, denn er hielt ihnen stand.
Clearly they were not sovereign over the guardian spirit, because it was withstanding them.
Unser Arkonitpanzer hielt fünfzigtausend Grad aus, und die Klimaanlagen liefen noch.
Our Arkonide armourplate hull could withstand 50,000° and the air-conditioning system was still operating.
Nur die sehr Starken können ihm widerstehen.« Er hielt inne und musterte mit scharfen Augen die Menge.
Only the very strong can withstand it.’ He paused, his eyes scanning the crowd.
Die Lanzen mussten verstärkt sein, denn sie hielten lange, bevor sie zerbarsten.
It was wonderful to behold. The lances they wield must be reinforced in some way, otherwise they would not withstand the impact.
Die Mauern des Gebäudes 30 bestanden aus Ziegeln und Mörtel und hielten auch einem heftigen Unwetter stand.
Building 30’s walls were brick and mortar, capable of withstanding severe weather.
verb
und lange hielt es stand.
and long it endured.
Ihr Schweigen hielt an.
Her silence endured.
Er hielt es nicht länger aus.
He could endure it no longer.
Aber sie hielt durch.
But she didn’t; she endured, she had to.
Er war stolz und stark, hielt alles aus.
He was enduring, proud, strong.
Er hielt es nicht mehr aus.
He could not endure it any longer.
Ich hielt einfach den Gedanken daran nicht aus!
I couldn’t endure the thought of it!
Sol hielt Rachel und erduldete alles.
Sol held Rachel and endured.
Sie bissen die Zähne zusammen und hielten schweigend durch.
They gritted their teeth and endured in silence.
Richterin Bovine hielt es nicht mehr aus.
Judge Bovine could endure no more.
verb
Ich hielt es nicht aus.
I couldn’t stand it.
Sie hielt es nicht aus.
She couldn’t stand it.
Ayrid hielt das nicht aus.
Ayrys couldn’t stand it.
Giannetta hielt das nicht aus.
Giannetta could not stand it.
Wie hielt Julie das aus?
How did Julie stand it?
Ich hielt es nicht länger aus.
I could stand it no longer.
Denn sie hielt es nicht länger aus.
For she could stand it no longer.
Dann hielt ich es nicht mehr aus.
Then I couldn’t stand it anymore.
Sie hielt es kaum aus.
She could hardly stand it.
verb
Die Zuversicht hielt ihn aufrecht.
Faith sustained him.
Nur ihr Stolz hielt sie aufrecht.
Only pride sustained her.
Manche Körper hielten länger.
Some bodies sustained him longer.
Paul hielt das Grinsen angespannt aufrecht.
Paul sustained his grin tensely.
Sie hielten den Untergrund für schwere Bauten geeignet.
They said it would sustain heavy building.
Zweierlei hielt Harry an diesem Tag bei Laune.
Two things sustained Harry that day.
Er hielt eine halbe Stunde bei voller Lautstärke durch.
He sustained a half-hour roar.
Nur der Gedanke an seinen Erfolg hielt ihn jetzt noch auf den Beinen.
Only the fact of his success sustained him now.
Es währte nicht lange, gab ihm aber Trost und hielt ihn für eine Zeitlang aufrecht.
relief, short-lived but consoling, sustained him for a time.
Wir waren von zerbrechlichen Wärmeblasen umgeben, die uns am Leben hielten.
We existed in fragile bubbles of warmth that sustained us as we hurried on.
verb
Sie hielt ein Nickerchen.
She was taking a nap.
Doch nun hielt sie es nicht mehr aus.
But she could take no more.
ich hielt ihn für einen Hindu.
I'd take him for a Hindu.
Für wen hielten sie mich?
What did they take me for?
Ich hielt es nicht mehr aus.
I couldn’t take it anymore.
Wofür hielt sie ihn?
What did she take him for?
Wie lange hielt sie das noch aus?
How much could she take?
Hielt sie mich für einen Dummkopf?
Did she take me for a fool?
verb
Doch Eliza hielt es nicht aus.
But Eliza could not abide it.
Und sie hielten sich an seinen Spruch.
And they abided by his verdict.
Alle hielten sich daran – nur nicht die Murmeltiere und die Rehe.
Only the groundhogs and deer didn’t abide by it.
Die Hälfte von ihnen saßen hinter Gittern, weil sie sich nicht an die neuen Gesetze hielten.
Half of them had been calaboosed because they wouldn’t abide by the new laws.
Da Bellona Unordnung nicht leiden konnte, hielt sie die Hütte stets ordentlich.
Bellona always kept the dwelling neat, for she could not abide disorder.
Die Frauen hielten die Häupter stolz erhoben, schienen aber eine tief liegende, anhaltende Erschöpfung zu verbergen.
The women carried themselves proudly, but they seemed to conceal a deep-abiding weariness.
Sie und Ihre Gattin wären besser beraten, wenn Sie sich an unsere Abmachung hielten.« Moore zuckte mit den Schultern.
You and Mrs. Moon would be wise to abide by our agreement.”    Moore shrugged.
Wenn sie sich einfach nur an den Vertrag hielt, würde er niemals erkennen, dass er wirklich geliebt wurde.
If she simply abided by their contract, he would never know that he was truly loved.
Es gab keine Computer, keine Schuldbücher, und Angestellte wie Gäste hielten sich an ein raues, aber herzliches Vertrauenssystem.
There were no computers, no records, and customers and employees alike abided by a rough-and-tumble honor system.
Er hielt diese Methode für perfekt und propagierte sie unter seinen Freunden: »Man muß die Dreierregel einhalten.
He considered this method flawless and propagated it among his friends: "The important thing is to abide by the rule of threes.
verb
Er hielt sie jetzt, er hielt sie fest.
He was holding her now, holding her tightly.
Nicht er hielt die Waffe, die Waffe hielt ihn.
He wasn’t holding the gun, the gun was holding him.
Er hielt das Oratorium in den Händen, und es war, als hielte er ein Stück Geschichte.
Holding the oratorio was like holding a piece of history.
Doch das Wurmloch hielt.
But the wormhole was holding.
Sie hatte ihre Arme um seinen Nacken gelegt und hielt sich fest. Hielt ihn.
Her arms had locked around his neck, holding on. Holding him.
Sie hielten sich an der Hand.
They were holding hands.
Wie man ein Messer hielt.
how to hold a knife;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test