Translation for "herumschlagen" to english
Herumschlagen
Translation examples
Er wollte sich nicht noch mit mehr Ersatzteilen seines Körpers herumschlagen müssen.
He didn't want to mess around with a bucketful of other body parts.
Ich wollte mich nicht mit Partnersuche und festen Freunden und all diesem Quatsch herumschlagen.
I didn’t want to mess around with dating and boyfriends and all that nonsense.
»Ich spendiere euch ein Mittagessen, bevor noch das Telefon klingelt und jemand von uns sich wieder mit irgendwelchen toten Leuten herumschlagen muss.«
“I’ll buy you boys some lunch before the phone rings and one of us has to go off and mess around with dead people again.”
to grapple
»Ich habe es aufgegeben, mich mit ihnen herumschlagen zu wollen«, seufzte Daniel, »und weiche nur noch ihren Schritten aus.«
'I've given up trying to grapple with them,' Daniel sighed, 'and now only dodge their steps.'
Er schrieb JT, er habe sich »ein kleines Alkoholproblem zugelegt, mit dem ich mich herumschlagen muss«.
He wrote JT that he had “picked up a bit of a drinking problem and am currently grappling.”
Für mich war es ein Glück  ich musste nicht mehr an diplomatischen Fesseln zerren, sondern konnte mich in Colberts Haus in der Rue Vivienne begeben und mich mit philosophischen Riesen herumschlagen.
For me, it was fortuitous-no longer straining at diplomatic gnats, I could go to Colbert’s house in the Rue Vivienne and grapple with philosophick giants.” “I’ve given up trying to grapple with them,”
Aber frag einen Juden, was passiert, wenn er stirbt, und du wirst das ganze Elend eines Menschen sehen, der sich allein damit herumschlagen muss.
But ask a Jew what happens when he dies and you’ll see the miserable condition of a man left alone to grapple.
186 Damit bleibt als bester Weg, dem Euro eine größere Plattform zu schaffen, das Wirtschaftswachstum der Mitgliedstaaten. 187 Aber die südeuropäischen Staaten, die sich mit einem schwierigen Prozess der finanziellen Konsolidierung herumschlagen, stehen jetzt vor einer ausgedehnten Periode langsamen Wachstums.
This leaves growing the members’ own economies as the best way of creating a larger platform for the euro.16 But Southern European countries, grappling with a difficult process of fiscal consolidation, now face an extended period of slow growth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test