Translation examples
verb
Ich wollte, dass sie herauskam.
I wanted her to come out.
Ich wollte, dass er von selbst herauskam.
I wanted him to come out on his own.
Starbuck wollte, dass sie herauskam.
Starbuck wanted her to come out.
William Carlisle dazu bringen, daß er herauskam.
William Carlisle to come out.
Ich habe – geduldig – gewartet, bis er herauskam.
I waited—patiently—for him to come out.
Als sie wieder herauskamen, stand Holden vor ihnen.
When they come out, they find Holden standing there.
Also musste er warten, bis Bellona herauskam.
He would have to wait for Bellona to come out.
Hoke beschloß, nicht zu warten, bis sie wieder herauskam.
Hoke decided not to wait for her to come out.
Vielleicht wartete er, dass sie herauskamen.
Perhaps he was waiting for them to come out.
verb
Ob sie hier herauskamen?
Could they get out here?
Aber wenn sie aus diesem Raum herauskam
But if she could just get out of this room .
Es war Zeit, daß sie aus diesem Haus herauskamen.
It was time to get out of the house.
Er hatte keine Ahnung, wie man aus Treibsand herauskam.
He had no idea how to get out of quicksand.
Wenn sie hier nicht bald herauskamen, würden sie alle sterben.
If they didn’t get out of here immediately, they would all die.
Er konnte von Glück sagen, wenn er hier lebend wieder herauskam.
He'd be lucky to get out of there alive.
Fragte sich nur, ob sie genauso leicht wieder herauskam.
She wondered whether it would be as easy to get out.
Das Risiko, daß ich nicht ungesehen herauskam, war furchterregend.
The risk that I wouldn’t get out unseen was appalling.
Es war sogar möglich, dass sie lebend hier herauskamen.
It was even possible they would get out alive.
Dieser Plan würde zunichtewerden, wenn ich hier nicht bald herauskam.
This plan would fall apart if I didn't get out soon.
Mendelssohn starb, ehe die Schrift herauskam.
Before the work was published, Mendelssohn died—from anger and distress, it was said.
In der zweiten Autobiographie von Cynthia, die im Jahr 2005 herauskam, findet sich eine härtere Geschichte.
Cynthia’s second autobiography, published in 2005, had a harsher story to relate.
und als der Roman herauskam, schickte sie zwar ein Exemplar nach Australien, aber nicht an die Adresse von David Stead, sondern von Thistle Harris.
and when the novel was published, the person in Australia to whom she sent a copy wasn’t David Stead but Thistle Harris.
In Linsell hielt er bei Ica an und kaufte eine Lokalzeitung, Härjedalen, die jeden Donnerstag, soweit es kein Feiertag war, herauskam.
He stopped at the Spar shop in Linsell and bought the local newspaper, Harjedalen, published every Thursday (except public holidays).
Daraufhin schrieb ich mein erstes Buch, »Schöpfer der Wirklichkeit – Der Mensch und sein Gehirn – Wunderwerk der Evolution«, welches 2007 herauskam.
In the wake of that, my first book, Evolve Your Brain: The Science of Changing Your Mind, was published in 2007.
Als die ersten Nummern der Zeitschrift herauskamen mit Reportagen über empfängnisverhütende Mittel, Scheidung, Abtreibung, Selbstmord und andere unaussprechliche Themen, gab es einige Aufregung.
When the first issues of the magazine were published with articles on contraceptives, divorce, abortion, suicide, and other unutterable subjects, the scandal was intense.
verb
Sie sah, wie die Tür aufging und Challis herauskam.
She saw the back door swing open and Challis appeared.
Sie würde alle Einzelheiten erfahren, sobald das Buch herauskam.
She would learn all the details the minute the book appeared.
Als Lish endlich herauskam, war Peter tatsächlich eingedöst.
By the time Lish appeared, Peter had actually managed to doze off.
Aber als Stunde um Stunde verstrich und Linacre kopfschüttelnd herauskam, verwandelten sie sich in wilde, stumme Schreie.
But as hours wore on, and Linacre appeared, shaking his head, they became frantic, silent cries.
Als Lucy Gray endlich herauskam, stockte Coriolanus der Atem. Sie trug das Regenbogenkleid aus der Arena.
Coriolanus drew in a sharp breath when Lucy Gray appeared in the rainbow dress from the arena.
Er war einer der ersten, der das Theater verließ, aber kaum hatte er sich auf den Bürgersteig gestellt, als auch schon die beiden jungen Mädchen herauskamen.
He emerged from the theatre with the first of the crowd; but scarcely had he taken his position on the edge of the sidewalk when the two girls appeared.
Ich glaube, ich hatte Angst vor dem, was herauskäme, wenn ich der Sache nachging.
I think I was afraid of pursuing it, of whatever facts might come to light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test