Translation for "be published" to german
Translation examples
You mentioned that the Falcon-name would be published as scheduled.
Sie haben erwähnt, daß der Falconnaire wie geplant herauskommen soll.
we’re publishing early next year, so time is of the essence.
Das Buch soll Anfang nächsten Jahres herauskommen, wir stehen also unter Zeitdruck.
My mother rang from Gateshead and said, ‘What day is my book being published?’
Meine Mutter rief aus Gateshead an und sagte: »An welchem Tag soll mein Buch herauskommen
Glassblowing, he said, had been his hobby for forty years, and his book would be published by Random House.
Glasblasen, sagte er, war seit vierzig Jahren sein Hobby, und sein Buch darüber würde bei Random House herauskommen.
Everyone in the UK office wanted to publish quickly, in September, to be able to benefit from Christmas sales, and Penguin USA agreed.
In England wollte man so rasch wie möglich mit dem Buch herauskommen, noch im September, um vom Weihnachtsverkauf zu profitieren, und Penguin USA erklärte sich einverstanden.
In the spring of 2001, Manson plans to publish his first novel, called Holy Wood, a narrative that will cover his first three records.
Im Frühjahr 2001 soll Mansons erster Roman herauskommen, Holy Wood, eine Geschichte, in der es um seine ersten drei Platten geht.
I still viewed Ewen as a company man but was feeling a little better about him, given his own desire to publish quickly.
Ich sah in Ewen immer noch den Vertreter des Guardian, hatte inzwischen aber nicht mehr ganz so viele Vorbehalte gegen ihn, da auch er schnell mit der Geschichte herauskommen wollte.
I’m not going to publish it now. I still desire to live, very much. As long as I keep the envelopes sealed, then you’ll see to it I get out of France.
Ich werde ihn nicht gleich veröffentlichen, denn ich hänge immer noch sehr am Leben, und solange ich den Brief unter Verschluß halte, wirst du dafür sorgen, daß ich aus Frankreich herauskomme.
She really didn’t know all that much about sailing, but since the book was going to be published and she had been given the job of making sure that it was ready to go, she didn’t want to reveal her weaknesses to all and sundry.
Sie verstand nicht besonders viel vom Segeln, aber da das Buch herauskommen sollte und sie den Auftrag bekommen hatte, sich darum zu kümmern, wollte sie sich möglichst keine Blöße geben.
“We could publish the pictures, and all that would happen is that NASA would say there must have been a mistake, it’s a long time ago, who cares?” “I know.”
»Wir könnten die Bilder veröffentlichen. Aber die NASA würde einfach behaupten, da müsse ein Irrtum vorliegen und es wäre doch schon so lange her, also wen interessiere es noch.« »Ich weiß.«
In 1518 or 1519 Raphael undertook to condense the results of his studies in a report which he delivered to the Pope, and of which we possess two different editions, the one published in 1733 by the Volpi in their edition of Castiglione’s works, the other given in Passavant’s Raphael.
Im Jahr 1518 oder 1519 machte sich Raffael daran, die Ergebnisse seiner Studien in einem Bericht zusammenzufassen, den er an den Papst schickte und von dem zwei verschiedene Ausgaben vorliegen: eine 1733 von den Volpi in ihrer Ausgabe des Werks Castigliones veröffentlichte und eine in Passavants Raphael vorgelegte.
It is undeniable that there are a very great many readers of The Lord of the Rings for whom the legends of the Elder Days (as previously published in varying forms in The Silmarillion, Unfinished Tales, and The History of Middle-earth) are altogether unknown, unless by their repute as strange and inaccessible in mode and manner.
Es gibt eine Menge Leser des Herrn der Ringe, die sich nie an die Legenden der Ältesten Tage (wie sie in verschiedener Form in Das Silmarillion, Nachrichten aus Mittelerde und dem Buch der Verschollenen Geschichten vorliegen) herangetraut haben. Eilt diesen Geschichten doch der Ruf voraus, einen merkwürdigen Stil und eine unzugängliche Erzählweise zu haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test