Translation for "herausgestreckt" to english
Herausgestreckt
verb
Translation examples
Ich steckte immer noch im Sack, nur den Kopf hatte ich herausgestreckt, halb besinnungslos.
I was still inside the sack, half conscious with only my head sticking out.
Pittiplatsch mit herausgestreckter Zunge und weißer Fondant-Stirnlocke sich wie in einem Spiegelkabinett auf den Tischkanten vervielfältigte;
Pittiplatsch with his tongue sticking out and a white fondant cowlick multiplied on the edge of the table as if in a hall of mirrors;
»Kiefern sind dumm«, befand Ciri, während sie mit herausgestreckter Zunge ein etwas schiefes Bäumchen malte.
'Pine trees are silly,' decreed Ciri, sticking out her tongue and drawing a slightly crooked tree with her charcoal.
Der Kopierer beherrschte das Hinterzimmer, von Fingerabdrücken verschmutzte Knöpfe, die Papierschale herausgestreckt wie eine dicke, grüne Zunge.
The copy machine dominated the back room, buttons grubbed by fingerprints, paper tray sticking out like a fat green tongue.
Mit herausgestreckter Zunge wendete das Mädchen lange den Stich hin und her, im Ungewissen, wo oben und unten war. Schließlich entdeckte sie das wesentlichste Detail des Bildes und kicherte los.
Her tongue sticking out, the girl spent a long time turning the etching around, unable to make out which way up it should be. She finally spotted the most important detail in the picture and giggled.
Mit seitlich herausgestreckter Zunge trieb Drei Zehen konzentriert einen winzigen Splitter von der zerbrechlich anmutenden Spitze. Nun hatte er eine rasiermesserscharfe Kante. Erst als das zu seiner Zufriedenheit erledigt war, blickte er auf. »Er hat es eilig?
             Tongue sticking out the side of his mouth, Three Toes pressured a tiny flake from the fragile tip, leaving a razor-sharp edge. That done, he looked up.              "In a hurry?
Mit der roten Kordel umgürtet, trete ich ihr in meinem Velvet-Bademantel mit weit herausgestrecktem Hintern entgegen; der fußförmige Gipsverband schabt vernehmlich über den Boden; ich wiege den Kopf hin und her und sage: »Tschu-tschu-tschu!«
All belted up with the red braid cord, I stand up to her in my velvet bathrobe, sticking out behind, and the foot-shaped cast scraping hard on the floor, and I wag my head and say, “Tchu-tchu-tchu!”
Als das letzte Holzscheit zusammensackte und das Feuer allmählich erlosch, griffen sie zu der Schachtel Bolan’s-Pralinen, die ihr Arlene jedes Jahr schenkte, obwohl sie vom Kürbiskuchen und den Weihnachtsplätzchen eigentlich schon pappsatt waren, bis Margaret, ächzend und mit herausgestreckter Zunge, den Deckel wieder schloss.
As the last log collapsed and the fire dwindled, they picked at the box of Bolan’s chocolates Arlene gave her every year, though they were already stuffed with pumpkin pie and Christmas cookies, until, groaning and sticking out her tongue, Margaret fit the lid back on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test