Translation for "heranzugehen" to english
Translation examples
verb
Ich traute mich nicht, näher heranzugehen.
I dared not even approach it. "Do not be afraid,"
Es war eine neue Möglichkeit, an Sex heranzugehen.
It was a…novel way of approaching sex.
Aber das ist doch kein Grund, so negativ an die Dinge heranzugehen.
But that’s no reason to have such a negative approach right now.”
Es hindert mich daran, an den Fall mit einer vorgefaßten Meinung heranzugehen.
It prevents me from approaching the case with a bias.
»Für einen Politiker hat er eine ungewöhnliche Art, an Probleme heranzugehen«, sagte Cabera leise.
"For a man in politics, he has an unusual approach to a problem," Cabera said quietly.
Die Verbindung zu Rogers Nachnamen lag nahe, und tatsächlich besaß er eine realistische, energische Art, an Probleme heranzugehen, die an Alexander erinnerte.
The play on Roger's last name seemed exceedingly appropriate, given how his own realistic, determined approach to tackling obstacles paralleled that of Alexander.
María traute sich nicht, näher heranzugehen, um in das Innere der Küche sehen zu können, aber das war auch nicht nötig: Álvaro versuchte Rosa zu vergewaltigen, das war eindeutig.
Maria didn't dare to approach any closer to spy inside the kitchen, but it was hardly necessary: Alvaro was bent on abusing Rosa, that much was obvious. He clenched his fists.
Selbstbewusst. Praktisch veranlagt. Perez war einmal zusammen mit ihm in einer Arbeitsgruppe gewesen, die Regeln für das Verhalten bei einem großen Ölunfall erstellt hatte, und dabei hatte er Joes tatkräftige Art, an Probleme heranzugehen, zu schätzen gelernt.
Confident. Practical. Perez had served with him on a working party that had set out guidelines for a response to a possible major oil spill and had come to respect his straightforward approach to problems.
Wenn Sie Sherlock Holmes nacheifern, lernen Sie, nicht nur an äußere Hinweise, sondern an jeden Ihrer Gedanken auf diese Weise heranzugehen, und diese Vorgehensweise danach umgekehrt auch auf das Denken aller anderen Menschen zu übertragen, die möglicherweise ebenfalls beteiligt sind – einen mühevollen Schritt nach dem anderen.
To follow Sherlock Holmes is to learn to apply that same approach not just to external clues, but to your every thought—and then turn it around and apply it to the every thought of every other person who may be involved, step by painstaking step.
Aber es war ein Band, selbst wenn es keine Zuneigung gab, und zum ersten Mal in seinem Leben würde Boba Fett versuchen, als Vater an die Sache heranzugehen, und nicht als Mann, der fortwährend in der Vergangenheit lebte, auf der Suche nach jemandem, der niemals zurückkehren würde.
But it was a bond, even if there was no affection, and for the first time in his life it was one that Boba Fett would try to approach as a father himself, not as a man constantly living in the past in search of one who would never return. CHAPTER TWENTY-THREE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test