Translation for "haüfig" to english
Translation examples
adverb
Werther weint häufig, sehr häufig und ausgiebig.
Werther weeps often, very often, and in floods.
Das ist häufig so.
It often happens like that.
Das heißt, daß Sie häufig Gelegenheit dazu haben und daß er häufig bei Ihnen schmarotzt.
Which means that you have often occasion to, and that he often sponges on you.
Nicht immer, aber häufig.
Not always, but often.
Sie sind häufig labil.
They are often unstable.
Aber nicht gerade häufig.
But not very often.
Das passiert häufig.
That often happens.
Das ist es bei ihnen häufig.
“That’s what it often is with them.
Dort bin ich häufiger.
I go there rather often.
Solche Dinge geschehen häufig, wenngleich nicht annähernd so häufig, wie sie nicht geschehen.
Such things happen often, although not nearly as often as they don’t happen.
adverb
Den werden wir häufig haben.
It will be frequent.
Aber das ist nicht häufig.
But that is not too frequent.
Sie werden häufiger.
Becoming more frequent.
SHAKA wurde häufig erwähnt und von den USSA ebenso häufig abgestritten.
Shaka was frequently mentioned, and as frequently denied by the USSA.
Doch, häufig, aber im Augenblick nicht.
There are frequently, but not at the minute.
»Sie hatten häufig Konflikte?«
“They quarrelled frequently?”
Häufig, aber nicht immer.
Frequently but not always.
Es war ein häufiger Wunsch.
It was a frequent wish.
Häufig war sie nackt.
Frequently she was nude.
So was kam häufig vor.
Which was a frequent occurrence.
adjective
das sind die häufigsten;
they are the most common;
Wie häufig waren sie?
How common were they?
Die sind nicht häufig, aber sie existieren.
They are not common. They exist, but.
Das ist ein häufiges Mißverständnis.
This is a common misconception.
Kommt nicht häufig vor, so was.
They’re not common.
Unfälle sind häufig.
Accidents are common.
»Ein häufiger Fehler.«
“It is a common mistake.”
Diese da gibt es hier sehr häufig.
These are common enough.
Kommt so was häufig vor?
Is this sort of thing common?
Auch das ist ein häufiges Problem.
This is also a common problem.
adverb
häufiger aber Werj.
more commonly werj.
Oder, was am häufigsten vorkam, Verzweiflung.
Or, most commonly, despair.
Sie bestehen nicht aus Menschen, auch wenn das häufig behauptet wird.
They are not, as is commonly claimed, made of people.
Die am häufigsten ins Spiel gebrachte Alternative lautete »Aktivist«.
The most commonly offered alternative was “activist.”
Journalismus dient Geheimagenten häufig als Tarnung;
Journalism is a commonly used cover for intelligence agents;
Das erste war ein Zeug, das häufig gegen Hefepilzinfektionen verschrieben wurde.
The first was Diflucan, commonly prescribed for yeast infections.
Zu den am häufigsten gemalten Motiven gehörten Telefonnummern.
Telephone numbers were the most commonly drawn items.
Aber es findet sich immer wieder Chrom in Manuskripttinten. Ziemlich häufig sogar.
But chromium is found in manuscript inks. Fairly commonly.
das Herz und die Leber seien die am häufigsten betroffenen Organe.
the heart and the liver were the two organs most commonly affected.
adjective
Scheidungen kommen in dieser Familie häufiger vor als Heiraten.
Divorce is more prevalent in that family than marriage.
Das häufigste: Lee war mit Ben Siegel und der Judenmafia verbandelt.
The most prevalent: Lee was tight with Ben Siegel and the Jewish syndicate.
Unglücklicherweise wird das Kidnappen von Lesern heutzutage ein immer häufigeres Vorkommnis.
Unfortunately, the kidnapping of readers is becoming a more prevalent occurrence every day.
Ich hatte nicht geahnt, dass sexuelle Übergriffe so häufig vorkommen, und auch nicht, dass sie derart tiefen und schlecht therapierbaren Schmerz auslösen.
I’d had no idea that rape was so prevalent, or could cause such deep and intractable pain.
Besonders häufig kam er in den europäischen Ländern vor, deren Temperatur drastisch gestiegen war, wie zum Beispiel Spanien.
It was especially prevalent in those European countries that had massively increased in temperature over the last hundred years, like Spain.
Mehltau war bei weitem die häufigste Todesursache, daher war der Tod auf der Rennbahn etwas völlig Neues und wurde mit großem Beifall bedacht.
With Mildew the most prevalent cause of death by a long shot, someone dying on the racetrack was of considerable novelty, and much applauded.
Es bedeutet >Grube<. Es überrascht mich nicht, daß Sie noch nicht von Foveae gehört haben – sie scheinen nur in Aztlan zu existieren oder zumindest hier am häufigsten vorzukommen.
“It means ‘pit.’ I’m not surprised you haven’t heard of foveae—they seem to exist only in Aztlan, or at least to be most prevalent here.
Natürlich ängstigte mich das und war wahrscheinlich teilweise für jene Gefühle verantwortlich, die ich im folgenden Gedicht ausdrückte – Gefühle, die, so glaube ich, im frühen Erwachsenenalter ziemlich häufig sind: Magie war
Certainly this frightened me and was probably partly responsible for the feelings expressed in the following poem — feelings, I think, that are quite prevalent during early adulthood: Magic Was
Wieder einmal erheben die Anforderungseffekte ihr hässliches Haupt, sie tun es dieses Mal lediglich in Gestalt des Bestätigungsfehlers – eines der häufigsten Fehler, der Neulingen wie erfahrenen Denkern gleichermaßen unterläuft.
Demand characteristics rear their ugly head yet again; only this time they take the guise of the confirmation bias, one of the most prevalent mistakes made by novice and experienced minds alike.
adjective
Häufiger, zum Beispiel, als Späne von Bleistiften und Graphit.
More widespread, for instance, than pencil shavings and powder from pencil leads.
adverb
Anders als die harten Einheiten setzte das Det häufig Frauen ein.
Unlike the hard units, the Det used women extensively.
Erickson hat seinen Klienten außergewöhnlich häufig Metaphern erzählt.
Erickson made extensive use of metaphors with his clients.
Ihre Haut war weich und glatt, wahrscheinlich hat sie sich häufig eingecremt.
Her body skin was soft and resilient, probably resulting from extensive use of lotions and creams.
An dem Punkt war Hiros Gesicht schon zu dem argwöhnischen, verblüfften Ausdruck erstarrt, den Juanita später so häufig für ihre Arbeit verwendete.
By this point, Hiro's face was frozen in a wary, astonished position that Juanita later made extensive use of in her work.
Zu den Hinderungsgründen für eine feste Beziehung zählten seine häufigen Reisen, die Anforderungen seines Jobs und die ständige Gefahr, die ihn umgab.
The barriers to his having a partner were to some degree his extensive traveling, the demands of his job and the constant danger that surrounded him.
Er stellte die Musik lauter, die hauptsächlich aus Bässen, schweren Grunzern und dem außergewöhnlich häufigen Gebrauch des Wortes »ho« zu bestehen schien.
He turned his music up loud, which seemed to consist mainly of bass beats, heavy grunts and extensive use of the word “ho.”
Ich wurde dokumentiert, fotografiert, archiviert, tausendfach vervielfältigt, mit häufigen Streitszenen, seltenen Sexdüften, langen Schweigeaufzeichnungen.
I have been documented. I have been photographed. I have been put in storage. I have been copied a thousand times. In copious pictures of arguments, in rare scents of sex, in extensive recordings of silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test