Translation for "hartnäckigkeit" to english
Translation examples
noun
Man musste ihre Hartnäckigkeit bewundern.
You had to admire her tenacity.
Glottalphibs waren für ihre Hartnäckigkeit bekannt.
Glottalphibs were known for their tenacity.
An eurer Hartnäckigkeit gibt es nichts zu rütteln.
There's no question of your tenacity.
Ich habe deine Hartnäckigkeit unterschätzt.
I underestimated your tenacity. Your stubbornness.
Und doch hatte meine Hartnäckigkeit am Ende Erfolg.
And yet in the end my tenacity won out.
Ich kann solche Hartnäckigkeit bewundern, aber sie nicht nachempfinden.
I can admire such tenacity, but I cannot empathize with it.
Er will der Hartnäckigkeit des Fanatikers entgegentreten.
It’s the tenacity of the fanatic that he wants to pitch himself against.
Nicht normal an Folkmans Geschichte ist seine Hartnäckigkeit.
What is not normal about Folkman’s story is his tenacity.
Bei den Göttern, er bewunderte ihren Mut und ihre Hartnäckigkeit.
Gods, he admired her courage and her tenacity.
Sie hatte nicht mit Nellie Breens Hartnäckigkeit gerechnet.
What she hadn't taken into account was the tenacity of Nellie Breen.
Er lächelte ob ihrer Hartnäckigkeit.
He smiled at her persistence.
Seine Hartnäckigkeit ärgerte mich.
His persistence annoyed me.
Aber durch Hartnäckigkeit wird alles zu einem Fortschritt.
But persistence turns everything into progress.
Und diese Feuer sind von einer widernatürlichen Hartnäckigkeit.
And they have an unnatural persistence, these fires.
Er bewunderte die Hartnäckigkeit der Fischer.
He admired the fisherfolk’s persistence.
»Die Leute hier bewundern Ausdauer und Hartnäckigkeit
“They admire sheer persistence.”
Es war einzig und allein eine Frage der Hartnäckigkeit.
It was merely a question of persistence.
Charakterlich, äußerlich und auch mit Ihrer Hartnäckigkeit.
In character, your features, your persistence.
Und eine Hartnäckigkeit, die kein Ende nehmen wollte.
And an obstinacy that would not let her stop.
Er ballte die Fäuste über diese Hartnäckigkeit.
He balled his fists in disgust over this obstinacy.
Aber wie du siehst, hat meine Hartnäckigkeit schließlich gesiegt.
But, as you see, my obstinacy finally convinced them.
sagte er mit der Hartnäckigkeit eines gereizten alten Mannes.
he repeated with the petulant obstinacy of a very old man.
Hartnäckigkeit war also keine Berufskrankheit, sondern vielmehr eine entscheidende Voraussetzung für seinen Beruf.
Obstinacy wasn't so much an occupational disease, rather it was an essential requirement.
Jedoch mein böses Schicksal trieb mich mit unwiderstehlicher Hartnäckigkeit vorwärts.
But my ill fate pushed me on now with an obstinacy that nothing could resist;
Vom Deutschen hab' ich nur noch wenig an mir, höchstens die Ausdauer und Hartnäckigkeit, mit der ich Sie langweile.
There is very little of the German left in me — nothing, perhaps, but the patience and obstinacy with which I bore you.
Gut! Der Herr hat uns Augen und Phantasie gegeben, Glauben und Verstand, Begeisterung und Hartnäckigkeit.
Good. The Lord gave us eyes and imagination, faith and reason, enthusiasm and obstinacy.
Bis dahin hatte sie nur zugehört, ihn zum Teufel gewünscht und ihn insgeheim bewundert für seine Hartnäckigkeit.
Till then she had merely listened, wishing he would go to blazes but secretly admiring his obstinacy.
Nur eine unbewußte Entschlossenheit, eine Hartnäckigkeit, der es bisher noch nie bedurft hatte, ließ sie den Schnitt durchführen.
As well, for only an unconscious resolve, an obstinacy that she had never had to invoke, kept her cutting.
Da war die menschliche Hartnäckigkeit, und da war die Hartnäckigkeit nach Mri-Art, die er ebenso gelernt hatte, die er in Niun respektierte.
There was humanish stubbornness; and there was stubbornness mri-fashion, which he had also learned, which, in Niun, he respected.
Eine Kraft, die ihre Wurzeln in Hartnäckigkeit und Entschlossenheit hatte.
The strength born of stubbornness and determination.
Doch Pham hatte noch seine alte Hartnäckigkeit.
But Pham still had his old stubbornness.
»Es ist Gesetz«, flüsterte Moreyn mit der Hartnäckigkeit der Demütigen.
“It is the law,” whispered Moreyn, with the stubbornness of the meek.
Womit Pierce nicht gerechnet hatte, war Carolines Hartnäckigkeit.
What Pierce had not counted on was Caroline’s stubbornness.
Julius drängte nicht weiter, weil ihn die Hartnäckigkeit des Alten beeindruckte.
Julius didn't insist, impressed by the stubbornness of the man.
Dick schüttelte mit hochmütiger Hartnäckigkeit den Kopf.
      Dick shook his head with a lofty stubbornness.
Old Owl sah die Hartnäckigkeit in Faulkenberrys Gesicht.
He saw the stubbornness in Faulkenberry's face.
»Hartnäckigkeit gehört zu meinem Charme.«
Doggedness is part of my charm.
Er erzielte seine Ergebnisse dank seiner Hartnäckigkeit und der Einhaltung der Vorschriften.
He got his results from doggedness and the rulebook.
Eine solche Treue könnte wie Tugend oder auch Hartnäckigkeit wirken, doch ist sie keines von beiden, denn eigentlich hat er keine Wahl.
This fidelity might look like virtue or doggedness, but it's neither of these because he exercises no real choice.
»Ein Ehrenmann«, beharrte Mr. Steane mit der Hartnäckigkeit der Verzweiflung, »hätte sie ihrer Tante zurückgebracht!«
   'A man of honour,' persisted Mr Steane, with the doggedness of despair, 'would have restored her to her aunt!'
Diese Vorwürfe vom Kontinent kamen für die Engländer nicht unerwartet. Man war in London darauf vorbereitet gewesen. Ja, man hatte sich sogar auf noch mehr vorbereitet, hatte mit allem gerechnet, nur nicht mit der Hartnäckigkeit der Flüchtlinge.
London braced itself against the onslaught of public resentment from the continent. They had expected it. They had, in fact, prepared for everything except the doggedness of the refugees.
Für die pure Hartnäckigkeit, alles zu tun, was notwendig ist, um die Story zu kriegen, sie richtig hinzukriegen, sofort hinzukriegen. Dafür, dass man – na, und wennschon – frech ist, cojones hat.
For sheer doggedness of doing whatever it takes to get the story, get it right, get it now. For having—oh, all right—a set of brass balls!
Um an einer Story dranzubleiben, brauchte man drei Dinge: einen guten Riecher, gute Schuhsohlen und Hartnäckigkeit. Um eine Story aufzupeppen, musste man bereit sein, seinen Mitmenschen zuzusetzen, bis sie winselten, und sie notfalls zu zerquetschen.
Following merely required three things: research, shoe leather, and doggedness. Chivvying required a willingness to see one’s fellow humans squirm and, if necessary, be squashed.
Die Geschichte war voll von Frauen und Männern, die ihr Geisterselbst mit großer Entschlossenheit dazu gezwungen hatten, ihre Geschäfte weiterzuführen, die ihren Geist, der durch pure Hartnäckigkeit am Sterben gescheitert war, in ein Gefäß nach dem anderen zwängten.
History was punctuated with women and men who had by grit forced their ghost-selves back to continue their business, who had wedged their minds out into host after host, who had by simple doggedness failed to die.
»Weißt du«, höhnte er und wurde wieder zu dem Tier, als das ich ihn kannte, »ich finde deine Hartnäckigkeit, diesen Wettbewerb gewinnen zu wollen, ziemlich … nun ja … amüsant.« Er neigte sich vor und ließ mir den lila Catsuit in die Arme fallen.
he sneered, going back to being the animal I knew, “I find your doggedness to win this pageant a little, well, amusing.” He leaned forward, dropped the purple cat suit in my arms. “And when I get amused,”
Am längsten ruhte er sich indes auf der Variation »das heimatliche Meer« aus, hierzu fiel ihm am meisten ein: er arbeitete viel mit dem Begriff des Mütterlichen, ließ aber auch die Gewalt nicht aus, die zu Stärke, zu Hartnäckigkeit, zu Trotz erziehe, dann schlug er einen Bogen und bat uns, nachzudenken, wieviel geschehen müsse, damit wir das Meer »heimatliches Meer« nennen könnten.
What he dwelt on at greatest length, however, was ‘The Sea our Home’, a variation that gave him more ideas than anything else; here he operated extensively with the concept of the maternal, yet without omitting violence, which helps to train mankind in strength, doggedness, and defiance; then in a great sweep he came to the point of imploring us to meditate on how much would have to happen before we were justified in calling the sea ‘The Sea our Home’.
noun
dige Frau«, sagte er, »Ihre Hartnäckigkeit ist schon … nun ja, ist Ihnen denn nicht klar, wie lächerlich das ist?«
He said, “My dear madam. Your obduracy is quite, is…well, can’t you see how ridiculous this is?”“No,” said Mrs.
Na komm, gib dir ’n Stoß, mein Junge.« Und damit zerrte er kräftig an Davids Handgelenk. Der versuchte sich lächelnd zu befreien, aber Wes hielt ihn mit der Hartnäckigkeit eines Betrunkenen gepackt. »Nichts da. Nur dieser Anruf«, sagte David.
Break down, fellow.” He yanked David’s wrist. Smiling, David twisted his arm, but Wes held on with drunken obduracy. “Nope. Just that call,”
Sie fühlte sich wegen der Identität des Arabers herausgefordert und hatte beschlossen, ihre eigene Untersuchung anzustellen, und dank ihrer Hartnäckigkeit war sie uns schließlich auf die Spur gekommen.
She’d been intrigued by the mystery of the Arab’s identity, had decided to conduct her own investigation, and by sheer pugnacity had followed the trail back to us.
Seit über fünfzig Jahren ist die Bourgeoisie der ganzen Welt – trotz der eindrucksvollen wirtschaftlichen Schlagkraft von Toyota und der Hartnäckigkeit von Audi – Mercedes treu geblieben.
For more than fifty years—despite the impressive commercial strike force of Toyota, despite the pugnacity of Audi—the global bourgeoisie had, on the whole, remained loyal to Mercedes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test