Translation for "gläserne" to english
Translation examples
adjective
War das ein gläsernes Knirschen?
Was that grinding glass?
Ein gläserner Berg, was?
Glass mountain, eh?
Und er hatte ein gläsernes Dach.
And it had a glass roof.
Das rosa Telefon auf dem gläsernen Frisiertisch glänzte, und der gläserne Frisiertisch auch.
The pink telephone on the glass dresser shone, and so did the glass dresser.
Dem vor dem gläsernen Kessel.
The one in front of the glass vat.
und man wird auf gläsernen Terrassen stehn –
and they will stand on their glass terraces—
Ein Aschenbecher. Ein gläserner Briefbeschwerer.
An ashtray. A glass paperweight.
Millionen von Zellen mit gläsernen Wänden und gläsernen Böden erstrecken sich nach allen Seiten bis ins Unendliche.
Millions of glass-walled, glass-floored cells stretch to infinity around me.
Ich möchte einen gläsernen Berg.
I want a glass mountain.
Und ich war der Choreograph hinter der gläsernen Wand.
But I the choreographer under glass.
adjective
Seine gläsernen Wachhunde.
His glassy guard dogs.
Verstaut im gläsernen Gelaß.
Were stored inside a glassy box.
»Ah«, bemerkt Sareq mit gläserner Miene.
Sadeq's expression turns glassy.
Unsere Stiefel hallten auf dem gläsernen Pflaster.
Our boots rang on the glassy paving;
Punkte kataklysmischen Bruchs in einer gläsernen Matrix.
Points of cataclysmic fracture in a glassy matrix.
Die gläsernen Augen des Hermelins Der silberne Schuh
The ermine’s glassy stare The silver slipper
Auf der anderen Seite erstreckte sich eine gläserne Brücke vor ihr.
On the other side, a glassy bridge stretched before her.
Er hatte merkwürdig gläserne, hellblaue Augen.
His eyes were light blue and strangely glassy.
Sie schlug mit einem scharfen gläsernen Knall auf die Steinstufen.
It hit the stone below with a sharp glassy pop.
Sein Helm traf mit einem gläsernen Klingeln auf dem Boden auf.
His helmet hit the ground with a glassy chime.
adjective
„Ha, Fliegen“, sagte Anna, während sie geistesabwesend zur gläsernen Decke hinaufblickte.
Anna said, absently glancing at the transparent ceiling. “They do creep, don’t they?
Es war ein gläserner Aufzug, und so breitete sich das ganze Präsidium unter ihr aus, während sie himmelwärts glitt.
The elevator was transparent; as she shot heavenward she could see the whole of the Presidium stretched out beneath her.
die Pförtner der Appartementhäuser standen hinter ihren gläsernen Türen wie die Besucher eines Aquariums, durch dessen trübe Wasser Tristão schwamm.
the doormen of the apartment buildings stood behind their transparent doors like visitors to an aquarium through whose murky waters Tristão swam.
Hinter der gläsernen Kuppel schien der Himmel zu brennen, wie Flammen funkelten und glühten die unzähligen Sonnen der Galaxis, in die ihr Planetensystem vor Honen hineingedriftet war.
Its transparent dome rose to a starpointed pinnacle, and beyond it the glowing forge of the sky surrounded them, fired by the countless separate suns of the stellar cluster into which this footloose system had wandered eons ago.
Am vorderen Ende des Salons ging man vier Stufen zu einer Kontrollkonsole hinauf, und am Ende führte eine Tür aufs Aussichtsdeck mit seiner gläsernen Kuppel. »Ist das nicht wunderbar?«, seufzte Floriel.
At the forward end of the saloon four steps rose to a control platform. Aft, an arch opened upon an observation deck under a transparent dome. “Isn’t it marvelous?” breathed Floriel.
Der dunkelhaarigen Frau mit dem hageren, grausamen Gesicht, die neben Simon stand, schenkte Clary kaum Beachtung. Denn ihr Blick wanderte direkt zu dem gläsernen Sarg auf dem Betonsockel.
She barely looked at the woman beside him, with her dark hair and her thin, cruel face. Clary’s gaze had gone immediately to the transparent coffin on its pedestal of stone.
adjective
Dort, wo Splitter abgeschlagen worden waren, funkelte das Sonnenlicht auf den gläsernen Rillen.
Sunlight sparkled from the vitreous ripples where flakes had been driven off.
Blancas gegenwärtige Landschaft war eine zerklüftete, gläserne Ebene unter einem intensiv orangefarbenen Himmel.
Vis current homescape was a fissured, vitreous plain beneath a deep orange sky.
Es war ein Gitterkasten, dessen gläserne Glieder von metallischen Kabeln wie von vielfarbenen Schlingpflanzen umflochten waren.
It was a latticed box strung about with metallic cables that intertwined its vitreous members like multicoloured vine stems.
Es war, wie ich mich erinnere, ein gläserner, grünlicher Blauton, wie man ihn im Winter oft vor Sonnenuntergang zwischen den Wolken im Westen durchbrechen sieht.
It is a vitreous greenish blue, as I remember it, like those patches of the winter sky seen through cloud vistas in the west before sundown.
Zwei winzige, kaum sichtbare Augen von gläsernem Schwarz starrten sie an, während der Kopf sich langsam von einer Seite zur anderen bewegte.
Two tiny, almost imperceptible eyes of vitreous black were staring up at her as the head moved slowly from side to side.
Über Bäche, Sümpfe, über Felsen, durch Wälder gläserner Bäume, durch Wälder von, wie er glaubt, fossilen Bäumen, bis er sieht, es sind mehrfach mannshohe Gerippe.
Over creeks, quagmire, over rockland, through forests of vitreous trees, through forests that he thinks are fossil trees then sees are great skeletons.
«Verdammt!», rief Alfred erneut aus dem Wohnzimmer, als irgendetwas Gläsernes, vielleicht eine Vase voller Sonnenblumen, mit einem berstenden Geräusch, einem Scherbengeglucker, zu Boden fiel. «Verdammt!
Alfred cried again from the living room as something vitreous, maybe a vase containing sunflowers, hit the floor with a cracking-open sound, a gulp of breakage. “Damn! Damn!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test