Translation for "gleichkommen" to english
Translation examples
verb
Mit alledem könnte er Pham Nuwen gleichkommen.
With all that, he might be the equal of Pham Nuwen.
»Was könnte der Wichtigkeit dieses Spruchs gleichkommen?«, fragte Tris.
"What could equal the importance of the spell?" Tris asked,
Und ich sage dir, Quintus Poppaedius, niemand wird mir gleichkommen!
But I tell you, Quintus Poppaedius, no one will equal me!
Die Summe dieser Teile würde nie dem zerschlagenen Ganzen gleichkommen.
The sum of the parts would never equal the shattered whole.
In dem Augenblick habe ich mich auch entschlossen, ein MechKrieger zu werden, weil ich Justin gleichkommen wollte.
From that moment, I decided to become a MechWarrior, too, because I wanted to be Justin's equal."
Freigeburt, wie? Du hast recht, ich werde dir nie gleichkommen.
Freebirth, eh? You had it right when you said I would never be your equal.
»Nichts konnte der Höllenvision gleichkommen, die Sie an jenem Tag sahen … wenigstens glaubten Sie das.«
“Nothing could equal the vision of hell you saw that day… or so you thought.”
Kein dem menschlichen Verstand entsprungenes Bild oder Wort könnte dem gleichkommen, was ich an jenem Tag sah!
No image or word born in the mind of man could equal what I saw that day!
Und er protestierte gegen die Behandlung der bestraften Gefangenen, berief sich ebenfalls auf die internationalen Konventionen, dann auf den medizinischen Gesichtspunkt und schließlich auf die einfache Menschlichkeit, wobei er so weit ging, zu verkünden, daß eine so grausame Behandlung einer Ermordung gleichkomme.
He protested against the conditions of the prisoners in detention, quoting the Hague Convention as the Colonel had done, arguing from his professional point of view as a doctor and finally from the simple humanitarian point of view, even going so far as to declare that such monstrous treatment was tantamount to murder.
Sterilisierung zur selektiven Geburtenkontrolle, Aushungerung von ganzen Gebieten, Massendeportationen und auf der Rassenzugehörigkeit basierende Besteuerungen – Maßnahmen, die einem Völkermord gleichkommen – hatten das Ergebnis, dass sich auf dem Heimatplaneten so gut wie alle Bewohner in Farbe und Körperbau gleichen.
selective birth-control sterilisation, area starvation, mass deportation and racially-based taxation systems produced the equivalent of genocide, with the result that almost everybody on the home planet is the same colour and build.
1852, als die City Bank gerade ihre größten Gewinne einfuhr, schrieb die New York Times, dass die vorgebliche Machtlosigkeit der Behörden, diesen Geschäften ein Ende zu bereiten, einer Berufung auf Unzurechnungsfähigkeit gleichkomme; sollten sie aber noch ihres Willens mächtig sein, würden sie dieselbe moralische Schuld auf sich laden wie die Sklavenhändler selbst.
The New York Times noted in 1852, as the City Bank brought in its greatest profits, that if the authorities pleaded that they could not stop this profiteering, they were simply confessing their own imbecility, and that, if it was a matter of will, the moral guilt they were incurring was equivalent to that of slave traders themselves.
Endlich, nach wiederholten Vorstößen eines lustlosen Dolmetschers und Anfragen bei Amtspersonen an Schreibtischen, wurde beschlossen, dass der Güterwagen, in dem die Zeitungen befördert wurden, am ehesten einem Schlafwagen gleichkomme und dass die informative Gesellschaft von Iswestija- und Prawda-Bündeln sogar noch besser sei als ein Schlafwagenabteil, sofern der zuständige Kommissar einverstanden sei.
At last, after much prodding of a weary interpreter and seeing of dignitaries at desks, it was decided that the nearest equivalent to a sleeper would be the freightcar that carried the newspapers and that the instructive company of great bundles of the Isvestia and the Pravda would be even superior to a compartment and a berth, that was, if the Commissar in charge consented.
verb
Nichts, was er noch vor sich hatte, würde dem jemals gleichkommen.
Nothing that would ever happen again could possibly match it.
Nicht ›gleichkommen‹; das habe ich nie geschafft.
Not 'match them;' I never did manage that.
Sie sind Krieger, die beinahe den Auldek gleichkommen.
They are warriors almost to match the Auldek.
Unerträglich herrlich strahlten sie förmlich mit einer Intensität, der kein Mensch gleichkommen kann.
Unbearably glamorous, burning with an intensity no human could ever match.
Korzenowski war sich völlig seiner Fähigkeiten bewußt, zweifelte aber nicht, daß andere ihnen gleichkommen könnten.
Korzenowski was fully aware of his capabilities, but did not doubt that others could match them.
Die gegerbten Rauchwaren in dem Raum lieferten einen überzeugenden Beweis von Reichtümern, dem kein Synthetikmaterial gleichkommen konnte.
The treated skins in the room gave ample proof of riches no synthetics could match.
Tyrés Training hatte ihre Fähigkeiten zu solcher Schärfe geschliffen, daß nur die Wüstenkinder der Asech ihr gleichkommen konnten.
Tyré’s training had honed her skills to a sharpness that only the desert-born Asech could match.
Inkuben und Sukkuben lernen das von Anfang an, und die guten bewegen sich mit einer Anmut, der nur wenige Sterbliche gleichkommen.
Incubi and succubi learn this early on, and the good ones move with a grace few mortals can match.
Mächtige Vögel nisteten dort, erzählten ihnen die Seeleute – Albatrosse mit Schwimmhautfüßen, die der Armspanne eines Mannes gleichkommen konnten.
Huge birds nested there, the sailors told them — albatrosses with webbed feet that could match a man's arm span.
Durch das Spiel war eine tiefe Intimität zwischen ihnen beiden entstanden, ein Teilen von Erfahrungen und Gefühlen, dem nach Gurgehs Meinung keine andere Beziehung gleichkommen konnte.
that game had been a deep intimacy, a sharing of experience and sensation Gurgeh doubted any other relationship could match.
Auch wenn er persönlich sehr traurig sein würde, konnte er nicht einsehen, warum seine persönlichen Gefühle einer Katastrophe gleichkommen sollten.
While he would be deeply saddened, he could not see how his personal feelings would amount to a catastrophe.
Sie senden ›Suggestionen‹ aus (die unwiderstehlichen Befehlen gleichkommen), hierher in unser Land, und die betroffenen Personen werden von einem mörderischen oder suizidalen Wahn befallen.
They are sending 'suggestions' (which amount to irresistible commands) over here, and the persons affected are seized with suicidal or homicidal mania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test