Translation for "gleichbleibend" to english
Translation examples
adjective
Die Sechzigminutenverzögerung erwies sich als gleichbleibend.
The sixty-minute delay proved to be consistent.
Ihre Unterhaltungen waren breit gefächert, aber seltsam gleichbleibend.
Their conversations were wide-ranging but oddly consistent.
selbst Großmutters ständige, gleichbleibende Kritisiererei vermißte ich.
I even missed Grandmother’s constant but consistent criticism.
Als er wieder in Amerika war, begab er sich mit derselben gleichbleibenden Hingabe auf die Suche nach Zerstreuung.
      Back in America, he was sallying into the search for amusement with the same consistent absorption.
»Blitze weisen eine Resonanz mit der gleichbleibenden Frequenz von acht Perioden pro Minute auf«, sagte Anahu.
"Lightning resonates at a consistent frequency of eight cycles per minute," Anahu explained.
Es zeigt sich, dass die Varianz gleichbleibend groß ausfällt und über Populationen hinweg im selben Ausmaß universell ist.
The variation turns out to be consistently great and universally to the same degree across populations.
Das Bemühen erforderte von Luke und Taru einen gleichbleibenden Einsatz der Macht, ein langsames, bedächtiges, unerbittliches Ziehen.
The effort took a consistent application of Force by Luke and Taru, a slow, measured, implacable pull.
In romantischen Beziehungen zwischen Männern und Frauen bestanden gewisse gleichbleibende Verhaltensrichtlinien, einschließlich des Verbots der Untreue.
There were certain consistent principles of behavior in male-female romantic relationships, including the prohibition of infidelity.
Nicht etwa, weil eine gleichbleibende Stabilität notwendig gewesen wäre – der Lander hätte genauso gut verkehrt herum fliegen können.
Not because consistent stability was necessary— the lander could fly just as efficiently upside down.
constant
adjective
Luftdruck gleichbleibend bei –
Air pressure constant at—’ ”
Mit gleichbleibenden Maßen für alle erdenklichen Geschwindigkeiten.
With constant measurements for all imaginable speeds.
Und dann war da noch das gleichbleibende, tiefe Summen der Stadt.
The constant low hum that was the city itself.
Sie lebten in einem ewigen Jetzt, im stets gleichbleibenden Ozean.
They lived in an eternal now, in the constant sea;
Mit gleichbleibender Geschwindigkeit schnurrte das Moped über die Straße.
The moped purred along at a constant speed.
Sie hielten einen gleichbleibenden Abstand zu den Eindringlingen und ihren Reittieren.
They kept a constant distance from the intruders and their mounts.
»Es dürfte schwierig werden, eine gleichbleibende Distanz zu halten, Käpt’n.
“Maintainin’ a constant distance might be tough, Cap.
Vor ihnen gibt es nur eine gleichbleibende Leistung, die sie entschlüsseln müssen.
"From here in front, there's just one constant effect for them to unscramble.
Dazu kam, daß der Trockenanzug injederTiefe fast gleichbleibend gut isolierte.
Additionally, the insulating ability of a dry suit remained nearly constant at any depth.
adjective
Ein gleichbleibender Druck, Will Henry.
A steady pressure, Will Henry.
Es schwoll an, wieder ab, und surrte dann gleichbleibend weiter.
It grew louder, then diminished, then steadied.
Wir konzentrieren uns darauf, uns in gleichbleibendem Tempo zurückzuziehen …
We are intent on retreating at a steady pace …
Die Schmerzen waren gleichbleibend stark, aber die Blutung hatte etwas nachgelassen.
The pain was steady, but the bleeding had tapered a bit.
Die schlimmste Form der Bestrafung war ihre gleichbleibende leidenschaftslose Höflichkeit.
The worst kind of punishment was her steady, passionless politeness.
Der Wind kam aus dem Osten – ein gleichbleibender Frühlingswind, rauchig und duftend.
The wind came from the east — a steady spring wind, smoky and fragrant.
»Peilung gleichbleibend zweisieben-vier, kriege Hinweise auf eine Propellerrate von dem Kerl.«
Bearing steady at two-seven-four, getting hints of a blade rate on the guy.
Außer dem gleichbleibenden Klippklapp der Hufe auf der harten Erde gab es keinerlei Geräusche.
There was no sound but the steady clop-clop of the hooves upon the hard-packed dirt.
Menendez hörte auf zu sprechen und blitzte mich mit seinen dunklen, gleichbleibend flinken Augen an.
Menendez stopped talking and gave me the bright steady glare of his dark eyes.
In Tav gab es weder Nacht noch Tag, da das blaue Licht immer gleichbleibend leuchtete.
             There is no light nor day in Tav since the blue light is steady.
adjective
Alles kam auf einen Transportmechanismus an, der den Stapel mit gleichbleibender Geschwindigkeit weiterzog.
Everything depended on a mechanism for moving the stacks at a uniform speed.
 Auf dem Heimweg von seinem Spaziergang kommt Herr Palomar wieder an jener sonnenbadenden Frau vorbei, und diesmal hält er den Blick fest geradeaus gerichtet, so daß er mit gleichbleibender Gelassenheit den Schaum der rückwärtsfließenden Wellen streift, die Planken der an Land gezogenen Boote, den Frotteestoff des über den Sand gebreiteten Badetuches, den Vollmond von hellerer Haut mit dem braunen Warzenhof und die Konturen der Küste im Dunst, grau gegen den Himmel.
Returning from his stroll, Palomar again passes that bather, and this time he keeps his eyes fixed straight ahead, so that his gaze touches with impartial uniformity the foam of the retreating waves, the boats pulled up on shore, the great bath-towel spread out on the sand, the swelling moon of lighter skin with the dark halo of the nipple, the outline of the coast in the haze, gray against the sky.
Ich dachte wirklich, die Eintönigkeit der Begebenheiten und Eindrücke, die nun einmal von einem Gegenstand wie diesem nicht zu trennen ist, da sein Wesensgrund von Natur aus ewig gleichbleibend ist, würde Sie ermüden. Bei aller Abänderung der Form und der Art, zu der die Situationen fähig sind, wiederholen sich doch fast immer dieselben Bilder, dieselben Figuren und Eindrücke und damit unvermeidlich auch der gleiche Ekel, den diese Wiederholung erzeugt. Die Worte Freuden, Leidenschaft, Entzücken, Ekstase und ähnliche hochtrabende Ausdrücke, die auf das Liebesspiel angewandt werden, verlieren durch die häufige Anwendung in einem Bericht, der in der Hauptsache die Ausübung dieses Spiels zum Inhalt hat, ihren wahren Gehalt und ihre Kraft. Ich muß mich daher auf Ihre Güte verlassen und hoffen, daß Sie der Ursachen wegen meine Zwangslage entschuldigen. Zugleich hoffe ich, daß Ihre Phantasie und Ihr Einfühlungsvermögen meine Schilderung dort, wo es ihr an Kraft und Vollendung fehlt, ausschmücken und ergänzen werden. Ihre Phantasie und Einbildungskraft wird Ihnen die Bilder, die ich beschreibe, alsbald vor Augen rücken und ihnen die Farben des Lebens verleihen, wenn sie zu matt oder durch zu häufige Anwendung verblaßt sein sollten.
I imagined, indeed, that you would have been cloyed and tired with uniformity of adventures and expressions, inseparable from a subject of this sort, whose bottom, or groundwork being, in the nature of things eternally one and the same, whatever variety of forms and modes the situations are susceptible of, there is no escaping a repetition of near the same images, the same figures, the same expressions, with this further inconvenience added to the disgust it creates, that the words Joys, Ardours, Transports, Extasies and the rest of those pathetic terms so congenial to, so received in the Practice of Pleasure, flatten and lose much of their due spirit and energy by the frequency they indispensably recur with, in a narrative of which that Practice professedly composes the whole basis. I must therefore trust to the candour of your judgment, for your allowing for the disadvantage I am necessarily under in that respect; and to your imagination and sensibility, the pleasing taks of repairing it, by their supplements, where my descriptions flag or fail: the one will readily place the pictures I present before your eyes; the other give life to the colours where they are dull, or worn with too frequent handling.
adjective
Mit dem Gleichbleibenden fühlte John sich verwandt, aber es war schwer zu fassen.
John felt related to the unchangeable, but it was difficult to grasp.
Auch Frauen waren grenzenlos vielfältig und doch allesamt auf jene allgemeingültige, gleichbleibende Weise Frau.
Women were also infinitely varied, while still remaining the one, eternally unchanging Woman.
Normalerweise war der Club ein Trost, immer gleichbleibend, wie die Kirche eine Bastion bürgerlicher Umgangsformen und Beständigkeit.
Usually the club was a comfort, unchanging, a bastion of middle-class civility and permanence, like the church.
Er drückte sich den Mantelkragen noch fester auf die Nase, als er den zweiten Stock mit dem Atelier erreichte, in dem einst ein viktorianischer Künstler bei stets gleichbleibendem Nordlicht gearbeitet hatte.
He pressed his collar more tightly to his mouth as he reached the top floor, to the studio where a Victorian artist had once worked in the unchanging northern light.
Der Besitzer des schlichten Lokals und seine zierliche Frau bedienten uns mit gleichbleibender undurchdringlicher Höflichkeit, mit jenem kleinen Lächeln, das abweisend oder einladend sein konnte, und mit einer Geschicklichkeit, die uns Europäern unerreichbar ist.
This simple local restaurant’s owner and his diminutive wife served us with absolutely unchanging, impenetrable politeness, the little smile that could be either welcoming or stand-offish, and a finesse we Europeans could never hope to match.
Sie hörte sich alles, was Mrs. Jennings zu diesem Thema zu sagen hatte, mit stets gleichbleibender Miene an, äußerte keine andere Meinung, und man hörte sie dreimal sagen: »Ja, Ma’am.« Sie hörte ihrem Lob Lucys zu und wechselte dabei nur ihren Platz;
Jennings had to say upon the subject, with an unchanging complexion, dissented from her in nothing, and was heard three times to say, "Yes, ma'am."—She listened to her praise of Lucy with only moving from one chair to another, and when Mrs.
Während er durch den Urwald schritt, merkte Elliot, daß er ihm wie ein riesiger, warmer, dunkler Mutterleib erschien; ein Ort, an dem unter immer gleichbleibenden Bedingungen neue Arten gediehen, bis sie in der Lage waren, dem Leben in den härteren und veränderlicheren gemäßigten Zonen zu trotzen.
As he walked through the forest, Elliot found himself thinking of it as an enormous hot, dark womb, a place where new species were nourished in unchanging conditions until they were ready to migrate out to the harsher and more variable temperate zones.
adjective
Höher und höher stiegen sie, und der Motor schnurrte gleichbleibend leise.
Higher and higher they climbed, the engine purring softly, one unvarying note.
Der ererbte dorrinische Körper war nicht nur erbärmlich schwach, sondern auch an die stets gleichbleibende Wärme von Cuthtranel angepaßt.
As well as being pitiably frail, his inherited Dorrinian body was adapted to the unvarying warmth of Cuthtranel.
Fiel ihren Zuhörern auf, dass sie ihre Geschichte mit der gleichbleibenden Präzision einer auswendig gelernten Lektion erzählte?
Did her listeners notice that she recited her tale with the unvarying precision of a lesson learned by heart?
Die Erdbevölkerung stabilisierte sich bei gleichbleibenden fünfeinhalb Milliarden, und vor drei Jahrhunderten noch hatte es auf dem übervölkerten Planeten mehr als elf Milliarden gegeben.
Earth�s population stabilized itself at an unvarying five and a half billion; three centuries before, nearly eleven billion had jostled for room on the crowded little planet.
Jennifer Malone neben ihr fing an zu schreien, aus dem aufgerissenen Mund drang ein langer, gleichbleibender Schrei, der sich mit dem Turbinenlärm vermischte. Casey wurde schwindlig.
Sitting beside her, Jennifer Malone began to scream, her mouth open, a single unvarying scream that merged with the scream of the engines. Casey felt dizzy.
Die Gethenianer rechnen gern mit dreizehn, sechsundzwanzig, zweiundfünfzig und so weiter, vermutlich wegen des sechsundzwanzigtägigen Mondzyklus, der ihren immer gleichbleibenden Monat und annähernd ihren Sexualzyklus bestimmt.
Gethenians often think in thirteens, twenty-sixes, fifty-twos, no doubt because of the 26-day lunar cycle that makes their unvarying month and approximates their sexual cycle.
Als würde die Beständigkeit ihres Lebens, die gleichbleibenden Tage – dieser nie endende Sommer –, sie nicht nur körperlich, sondern auch emotional konservieren, sie in ihre Jugend einschließen wie Peter Pan und seine »verlorenen Jungs«.
It was as if the constance of their lives here, the unvarying days—this perpetual deathless summer—had arrested their emotions as well as their bodies, sealing them in their youth like Peter Pan and his Lost Boys.
Harold verfügte über eine stets gleichbleibende Auswahl blauer Hemden, weißer Hemden, brauner Cordhosen (für den Winter), Leinenhosen (für Frühling und Sommer) und Pullover in verschiedenen Grün- und Blautönen.
Harold had an unvarying wardrobe of blue shirts, white shirts, brown corduroys (for winter), linen pants (for spring and summer), and sweaters in various shades of greens and blues.
Vier Milliarden Jahre Anpassung an das gleichbleibende Schwerefeld der Erde hatte die Sucherin mit einem Instinkt ausgestattet, der ihr sagte, dass nichts, was so klein und hart war, ohne Hilfe in der Luft schweben konnte: Dies war etwas Neues und daher Furchterregendes.
Four billion years of adaptation to Earth’s unvarying gravity field had instilled in her the instinct that nothing so small and hard could hover unsupported in the air: this was something new, and therefore to be feared.
adjective
»Gleichbleibender vegetativer Zustand.« Wie eine schrumplige Wurzel.
"Persistent vegetative state." Like a shriveled root.
Aber worin bestand dann noch der Unterschied zu einem gleichbleibenden vegetativen Zustand?
But what was the difference between that and a persistent vegetative state?
Die Begegnung Er wich vor ihr ins Wohnzimmer zurück und verstand von der trägen Flut der Sätze, die ihr, einer nach dem anderen, gleichmäßig und in gleichbleibendem Tonfall entströmten, [573] nur hier und da ein Wort.
      THE ENCOUNTER       He retreated before her into the living room, comprehending only a word here and there in the slow flood of sentences that poured from her steadily, one after the other, in a persistent monotone.
Er wollte sie nicht ansehen, starrte statt dessen auf die ewig wechselnden, ewig gleichbleibenden Muster des Wasserstromes, wobei seine Fühler wild flatterten und ihre schillernden Farben ein nervöses Muster nach dem anderen durchspielten.
He wouldn’t look at her, staring instead at the eternally changing eternally persisting patterns of the water flow, his antennas fluttering wildly, their iridescent colors rippling through pattern after nervous pattern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test