Translation for "getropft" to english
Getropft
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Etwas war auf ein Fenstersims im ersten Stock getropft.
Something had dropped onto a first-floor window ledge.
Von den Handgelenken war Blut auf seine Stirn getropft.
Drops of blood from his wrists speckled his forehead.
Alle seine Tintenkleckse auf meinen Akten waren nach zwölf Uhr mittags darauf getropft.
All his blots upon my documents, were dropped there after twelve o'clock, meridian.
Sie flackerten, bedrohlich und düster, wie Benzin, das auf den Boden getropft ist und mit schwarzer Flamme brennt.
They burned, foreboding and dark, like gasoline dropped to the floor and lit with black fire.
Sie zuckte zusammen, als ihre Hand aus Versehen das Blut berührte, das auf den Tisch getropft war.
She started, as she accidentally put her hand on a drop of blood which had splashed onto the table.
Wünschte ich jetzt, diese wenigen Spritzer Öl in der Hotelküche wären nicht ins Herdfeuer getropft?
Did I now wish that those few drops of oil in the hotel kitchen had not fallen onto the cooking fire?
Wie dunkel, fast schwarz Hassans Blut ausgesehen hatte, das aus seinem Hosenboden in den Schnee getropft war.
How dark, almost black, Hassan’s blood had looked on the snow, dropping from the seat of his pants.
Sir Simon sah zu, wie die Tinte auf dem Passierschein mit Sand getrocknet und ein Klecks heißes Wachs auf das Pergament getropft wurde.
Sir Simon watched as the ink on the pass was sanded dry and a blob of hot wax was dropped onto the parchment.
Henrik sah die großen braunen Käfer aus dem Reisiggeflecht hervorhuschen und sich gierig auf die auf den Boden getropften Spritzer stürzen.
Henrik saw big brown bugs emerge up out of the weave of the twigs and branches to feed at the drops that did escape, run down the jar, and drip onto the floor.
Außerdem war keine Mordwaffe gefunden worden. Ich kann behaupten, daß Blut von der Waffe auf den Asphalt getropft ist, überlegte er. Und dann ist Molly hineingetreten, ohne es zu bemerken.
The murder weapon hasn’t been found. What I can argue is that a few drops of blood may have dripped from the knife onto the tarmac, and Molly stepped in it accidentally, not even noticing it.
verb
Speichel war auf den Linoleumboden getropft.
Saliva had dripped onto the linoleum.
Bis jetzt war noch kein Blut auf den Boden getropft.
No blood had dripped down, at least not yet.
Selbst aus seinen Ohren war Blut getropft.
Even his ears where the blood had dripped down.
Es ist auf drei der Blätter hier getropft, sehen Sie?
“It’s dripped onto three of these leaves as well. See?
Schweiß war ihm von den Augenbrauen auf die Brillengläser getropft.
sweat had dripped from his eyebrows onto his glasses.
Und seine Organe haben gequalmt und getropft und es gab eine schwarze Pfütze.
And his organs smoldered and dripped into a black puddle.
Wieder war Tinte auf die zerfledderte, vergilbte Seite getropft.
Once again, ink had dripped down the tattered, yellow page. ~Death~
Oder wäre es gewesen, wenn nicht das Blut eines anderen aus seinem Mund getropft wäre.
Or would have been, if someone else’s blood hadn’t dripped from his mouth.
Mir ist von der Mütze Wasser aufs Glas getropft. Wir fahren.
Water was dripping onto the glass from my cap. We’re sailing.”
Wo das Blut auf den Steinboden getropft war, hatte es sofort seine Farbe verloren.
Where the blood dripped onto the stone floor, it was immediately leached of color.
verb
Aus den Stengeln ist mir der Saft auf die Haut getropft.
Sap leaked from their stems onto my skin.
Ich dachte an Dads und Mums Blut, das auf den Fußboden getropft war.
I thought of Dad and Mum’s blood, leaking onto the floor.
Aus zweien war etwas Blut getropft, das jetzt ein Kreuzmuster mit der Webart des Hemdes bildete.
Some blood, just a little, had leaked from two of the holes and formed a cross pattern along the weave of the shirt.
Die Kaffeemaschine im Büro funktionierte zwar, doch dann bemerkte er einen Riss in seinem Becher – gerade nachdem der Kaffee über seine ganze Hose getropft war.
The coffee machine inside was working, but then he found a crack in his mug – after it had leaked all over his pants.
Er blickte sich um. Ein greller Schmerz marterte sein Gehirn, auf seiner Wange brannte ein von geronnenem Blut verschorfter Schnitt. Etwas Blut war auch in den Schnee getropft und gefroren.
A glazing pain hammered at his brain, a stiffly clotted cut burned and stung on his cheek where the blood had leaked into the snow and frozen.
Die hat ganz viel Milch in einen Eimer getropft!« Der kleine Junge mit den langen goldenen Locken kletterte auf seinen Schoß und schlang ihm die Arme um den Hals.
It leaked lots and lots of milk into a bucket!’ The little boy with his long wild golden curls clambered onto his knee and threw his arms around Dan ‘s neck.
Das Gesicht des Metzgers war sauber und blass, seine Lippen unversehrt, nur die Backen fehlten. Aus seinem Mund war etwas Blut in die Blütenschale getropft und hatte sich dort gesammelt wie Wasser unter einem Blumengesteck. An Momunds Haar war ein Schild befestigt, auf dem in gestochener Schrift stand: »Paul Momund – Fleisch und Geflügel«.
Paul's face is clean and pale, his lips are intact, but his cheeks are missing and a little blood has leaked from his mouth into the flower vessel, where blood stands like the water beneath a flower arrangement. A tag is attached to Paul's hair. On the tag in a copperplate hand: Momund, Boucherie de Qualité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test